Национальные особенности японского этикета

Содержание скрыть

Итак, вы приехали в Японию. Теперь вы – гайдзин! Именно так японцы называют иностранцев, так что не нужно обижаться. А вот как быть хорошим гайдзином – это уже вопрос второй. Ведь правила поведения и общественные нормы Японии умом, как говорится, не понять, сякканхо общим не измерить. Но мы с вами все же попробуем…

Поклоны

В этой стране принято кланяться повсюду, но поклоны у японцев разные. К примеру, поклониться императору всего на 15 градусов – сильнейшее оскорбление. Как же разобраться в японском этикете поклонов? Нужно ли кланяться официантам в ресторанах и персоналу отелей? Представьте себе, японцы кланяются, даже просто общаясь по телефону – настолько поклоны впитаны ими еще с молоком матери.

Итак, длительность и глубина японского поклона могут быть различными. Причем, глубина поклона должна быть прямо пропорциональна статусу собеседника. Другу достаточно кивку головы, начальник заслуживает поклона градусов эдак под 45, ну а пожилой человек удостаивается 70 градусов. Впрочем, раз уж вы гайдзин, вам сойдет с рук, если вы просто склоните голову или согнетесь немного в талии.

Кстати, обслуживающему персоналу гостиниц, таксистам, официантам и продавцам в магазинах кланяться турист не обязан, так как оплачивает их услуги.

Взгляды

Долго смотреть в глаза собеседнику считается в Японии признаком агрессии. Есть и другой интересный момент: если собеседник слишком долго отводит взгляд, здесь могут посчитать, что он что-то скрывает или лжет. Поэтому нужно выдержать золотую середину между скромным потуплением взора и непоколебимым взглядом любого героя Брюса Уиллиса.

Насморк

Если в Японии у вас начался насморк, то вам придется стать настоящим ниндзя и постичь науку быстро скрываться от окружающих, прежде чем воспользоваться платком (которые здесь не приняты) или специальной салфеткой. Зато хлюпать носом – пусть даже во время деловой встречи – это вполне нормально, и никто вас за это не осудит.

Коллективность

Вообще, неприличным считается не только сморкаться, но и как-либо привлекать к себе излишнее внимание – говорить громко или общаться по мобильному в общественном транспорте. Любой школьник Страны Восходящего Солнца скажет вам, что нет худшей беды для человека, чем индивидуальность, а главное в жизни – коллектив. И тут же убежит к своим.

В доме

Входя в японский дом, необходимо разуться. Для нас с вами в этом ничего странного нет, а вот европейцы и американцы часто на этом прокалываются.

Странности начинаются дальше: разуваться следует и входя в офис. И в офисе и дома вам предложат специальные тапки. Однако даже в этих тапках нога ни одного из живущих не смеет наступать на татами – иначе точно вызовете гнев дракона! Входя в комнату, застланную этими матами, следует разуться совсем.

Отдельные тапочки ожидают вас у входа в уборную. Самое главное – потом не забыть одеть те, первые тапочки. Поскольку если вы перепутаете их, то будете для окружающих смешнее, чем ракуго – японский сидячий вариант стендап-комедии.

Застолье

За столом в Японии принято сидеть на татами в позе сэйдза: ноги поджаты под себя, спина пряма словно камыш на озере Масю. Мужчинам можно сидеть просто “по-турецки” – в позе агура, но только в кругу друзей или родственников. Женщине же позволено лишь немного сдвинуть ноги в сторону, сидя в сэйдза, и то только если она иностранка.

А вот вытягивать ноги, а тем более сидеть так, что носки укажут на кого-то из присутствующих или, упаси Будда, эти носки прикоснутся к ним – тут уж не спасет даже то, что вы – гайдзин.

Прикосновение к японцу нижайшей точкой собственного тела – ужасное оскорбление сродни тому, за которое убили Билла.

Хаси

Хаси – это название японских палочек для еды. Некоторые японцы до сих пор удивляются, когда видят, что иностранцы легко управляются с ними. Знали бы они, сколько суши-баров приходится на один русский квартал…

Если вы все же владеете хаси не очень хорошо, то не бойтесь показаться смешным или неуклюжим – даже японцы далеко не все дружат с этим прибором. Однако есть несколько вещей, которых с хаси делать решительно не следует.

Чего не следует делать с хаси

Палочки это не просто столовый прибор, но и часть культуры и истории. Именно поэтому существуют особый этикет и негласные правила пользования палочками.

Майёбаси категорически воспрещается! Проще говоря – нельзя рисовать палочками на столе или указывать ими на что-то.

Сасибаси – ни в коем случае! Нельзя протыкать палочками еду. Если уж совсем ничего не получается, то в кругу близких друзей мужчины могут брать суши руками, а женщины – еще немного сдвинуть ноги в сторону.

Татэбаси тем более нельзя. Если вы воткнете палочки в чашку с рисом – это к покойнику… ведь это напоминает палочки с благовониями, которые ставят умершим родственникам.

Сагурибаси тоже нельзя! Дурным тоном считается дотронуться палочками до кусочка еды и не взять его.

Посуда в Японии берется только руками, так что не стоит двигать посуду с помощью палочек.

Не зажимайте палочки в кулак, ведь японцы могут воспринять это как угрожающий жест!

Японцы так же отдают большое значение символическим значениям, потому не стоит перекладывать еду палочками в тарелку другому человеку, ведь это напоминает им о перекладывании близким родственникам костей умершего после кремации в урну.

После окончания приема пищи в Японии принято положить палочки на подставку, на стол или же на край тарелки, но не стоит класть палочки поперек чашки.

Другие застольные правила

Трапеза начинается только после слова “иттадакимас”. Это такой сокращенный вариант молитвы, значащий примерно “давайте есть, что дано”. Если никто его не произносит, а вы уже порядком проголодались, можете сказать сами, только не забудьте при этом сложить руки ладонь к ладони.

Пить тоже просто так начинать не следует. Сперва кто-то из присутствующих должен произнести тост, оканчивающийся другим волшебным словом – “кампай”. Это аналог нашего “пей до дна”, но понимать его буквально не обязательно…

Как вы понимаете, эти правила – лишь вершина массивного айсберга японского этикета. На которой, возможно, цветет сакура…

Кстати…

Согласно опыту многочисленных японских туристов, зачастую их поведение за рубежом вызывает негодование или усмешку у иностранцев.

Для того чтобы избежать недолжного поведения во время путешествия, японские туристические операторы составили список различий в культурах и, как следствие, моментов, которые следует избегать жителям Страны восходящего солнца.

Так, главным аспектом, вызывающим неприязнь у иностранцев, является прихлёбывание во время принятия пищи, тогда как в Японии это не только допустимо, но и поощряется: японцы полагают, что звуки за столом выказывают одобрение вкусному обеду и хвалу хозяину.

Далее в списке следует пункт о фотографиях: большинство не одобряют решение незнакомца запечатлеть их на камеру, проводя аналогию с животным в зоопарке; другие нормально относятся к этому, добавляя, впрочем, что были бы не против, если бы их предварительно спросили. Японские туристы славятся своей любовью к фотографиям – для них является естественным запечатлеть любого приглянувшегося им прохожего.

Также туроператоры Японии говорят о том, что приехать на встречу за десять минут в стране считается опозданием, тогда как в Европе и США слишком ранний приезд будет расценен как оскорбление хозяев, ведь тем самым гость ставит их в неловкое положение. Таким образом, в течение минимум тридцати минут японец будет единственным гостем в доме.

Японцев призывают избегать употребления жевательной резинки в Сингапуре, где это считается оскорблением. Гигиенические процедуры, такие как высмаркивание за столом, для жителей Японии считаются привычным естественным делом – наибольшее негодование по этому вопросу выражают англичане.

link

Источник: https://p-i-f.livejournal.com/5072424.html

Особенности столового этикета в других странах

Для начала стоит разобраться, какой стандарт этикета принят в международном обществе. Ведь есть английский язык, который используется на международных переговорах во всех странах, несмотря на то, что в каждой стране есть свой официальный язык. Так же дело обстоит и с этикетом во всех сферах, будь то этикет общения, столовый или бизнес-этикет.

В наши дни в мировом сообществе за норму принят европейский этикет — общий язык общения представителей разных культур. Но если есть общепринятый стандарт общения, зачем изучать национальные особенности? Незнание нюансов этикета той или иной страны может повлечь большие проблемы. Вот показательные примеры.

Один молодой человек, находясь в командировке во Франции в Париже, был приглашен на официальный обед, где подавали рыбу. Мужчина посчитал неудобным отказаться от блюда, несмотря на то, что у него была аллергия на рыбу.

Более того, он не знал правил столового этикета и не учел того факта, что во Франции активно используется символический язык столовых приборов.

Он никак не мог понять, почему ему подали рыбу в четвертый раз, но после трапезы с упорством продолжал класть вилку поверх ножа на тарелке (что означает «повторите, пожалуйста»). К сожалению, история закончилась уже в реанимации.

Как видите, знать особенности этикета той или иной страны крайне важно. Давайте познакомимся с некоторыми из них.

Салфетки

Наконец, все усвоили, что завязывать салфетку вокруг шеи или закладывать ее за воротник — это моветон. Все культурно раскладывают ее на коленях, чтобы уберечь свой наряд.

Но если мы в России привыкли ухаживать за собой самостоятельно, то в ресторанах Англии за гостями ухаживает официант: он не только подает блюда, но и раскладывает салфетки на коленях всех приглашенных.

Ведь англичане хоть и уделяют большое внимание правилам этикета, общение за столом для них всегда остается главным поводом для встречи.

Столовые приборы

Европейский стандарт столового этикета позволяет есть некоторые блюда руками, например, тот же хлеб или птицу, но только не в Чили: там категорически запрещено есть руками — исключительно использование столовых приборов.

Японские палочки

Мода на японскую кухню в нашей стране приобрела огромную популярность, но все ли знают, как правильно обращаться с японскими палочками? Главное блюдо, которое японцы едят с помощью палочек, — рис. Это их «хлеб», их философия и предмет большого уважения, поэтому и обращаться с ним стоит подобающе. Запрещено втыкать палочки в рис, так как этот жест относится к ритуалу подношения умершим.

Еще один японский похоронный ритуал — передавать кости умерших из одной пары палочек в другую, поэтому никогда не проделывайте подобное с едой. Перекрещивание палочек имеет те же исторические корни.

Стоит заметить, что если вы едите рис в Таиланде, то ни в коем случае не используйте палочки — это сильнейшее нарушение правил этикета. Для этого есть вилка и ложка, причем вилка служит для того, чтобы положить рис на ложку. Если же блюдо из риса имеет довольно клейкую структуру, то тайцы едят его попросту руками.

Но вернемся к японским палочкам. Они предназначены исключительно для еды, поэтому размахивать, указывать ими на других людей, барабанить по тарелке или столу запрещено.

Да и есть с помощью палочек тоже надо уметь.

Если вы будете облизывать палочки, ковыряться в тарелке, выискивая подходящий кусок, накалывать на них еду или загребать к себе в рот прямо с тарелки, японцы вряд ли отнесутся к вам с уважением.

К слову, если вы находитесь в любой другой стране, и с вами поблизости нет ни одного японца, попросите официанта принести вам привычные вилку и нож и используйте их для еды. Это не будет нарушением этикета, ведь вы не являетесь носителем японской культуры.

Хлеб

В каждой стране сложились особые отношения с хлебом: его почитают и обращаются с ним особым образом. Например, в Афганистане принято целовать хлеб, если он упал на пол.

Во Франции не принято есть хлеб как отдельное блюдо, это дурной тон. Хлеб подается исключительно в дополнение к основному блюду. Французы пользуются хлебом будто столовым прибором: собирают им остатки пищи с тарелки и отправляют в рот.

Приправы

В России мы часто ставим на стол солонки с солью и перцем, чтобы каждый гость мог приправить блюдо по своему вкусу. Но в Португалии повар расценил бы ваш жест как оскорбление в свой адрес. Кстати, итальянцы тоже очень щепетильно относятся к своим кулинарным рецептам. И если повар посчитал, что в его пицце не должно быть пармезана, не перечьте ему.

Спагетти

Сейчас спагетти ассоциируются с итальянской пастой, а ведь не все знают, что лапша пришла к нам из Китая. Там лапшу почитают уже более 2000 лет: она символизирует крепкое здоровье и долголетие. Поэтому оказавшись в Китае за столом, не вздумайте перерезать лапшу, даже если вам очень неудобно есть ее длинной: по древнему поверью, так человек укорачивает свою жизнь.

Горячительные напитки

Во многих странах принято сопровождать пышные застолья тостами и алкоголем.

Но один вопрос заставляет людей сомневаться: стоит ли подливать спиртное в бокал, если он не опустошен? Как говорят у нас в стране — «освежить», но нужно ли это? Европейский этикет говорит о том, что подливать не стоит: так человек сможет контролировать количество выпитого.

В Египте на этот счет свои правила: там принято наполнять бокал, когда в нем осталось меньше половины содержимого, причем делать это самому себе категорически запрещено. Позаботиться о вас должен ваш сосед, а вы — о нем. Если же он не следит за вашим бокалом, то вы можете обратить на себя внимание, наполнив бокал ему.

Грузия славится своими тостами, в них всегда есть мораль, урок, наставление. Во время трапезы все гости произносят тосты по кругу, после каждого опустошая бокалы до дна одним глотком. Как правило, грузины пьют вино или водку. Имейте в виду, что говорить тост и чокаться бокалом пива считается дурным тоном, причем не только в Грузии.

Посторонние звуки

В некоторых странах принято выражать свое удовольствие от принятия пищи с помощью, внимание, звуков организма. Например, японцы громко чавкают во время еды, а китайцы поощряют работу повара громкой отрыжкой, и это не считается невежливым.

Чаепитие

Самые большие любители чая — китайцы. Неудивительно, ведь в Китае произрастают целые чайные плантации. Китайцы собираются на чайные церемонии в специально отведенных местах, где создают торжественную атмосферу. Чай принято пить не спеша, из маленьких чашечек, при этом важно быть в хорошем расположении духа и вести добрые беседы.

В Казахстане принято пить чай из пиалы. Кроме того, радушный хозяин никогда не нальет гостю полную чашу — так он выказывает свое уважение к нему. А наполненная до краев пиала означает, что хозяин хочет поскорее избавиться от приглашенных.

Как видите, столовый этикет в каждой стране свой, и мы можем бесконечно долго искать сходства и различия. В статье приведены лишь некоторые примеры. Но отправляясь в поездку за границу, вы всегда должны помнить, что каждый народ чтит свои культурные традиции. Поэтому будьте добры, проявите уважение и уделите время их изучению.

Читайте также:  Лучшее время для медитации – что рекомендуют в буддизме

Источник: https://1000sovetov.ru/article_osobennosti-stolovogo-etiketa-v-drugikh-stranakh

О корейских палочках для еды. правила этикета:

Палочки – это не изобретение корейцев, считается, что их изобрели в Китае и им больше 5000 лет.

Они являются основным столовым прибором в Корее, Китае, Японии и Вьетнаме (и других Юго-Восточных странах), в разных странах они выглядят по-разному.

Три страны: Корея, Китай и Япония, составляют 80 процентов всего населения, которые едят с помощью палочек. В то время как Китай и Япония используют деревянные палочки для еды, Корея пользуется более скользкими железными палочками.

Япония: деревянные, короткие с острыми кончиками. Так как японцы когда кушают поднимают чашку, то длинные палочки им не нужны. В Японии кушают много рыбы (а не мяса, как например, в Корее), поэтому японцы вполне обходятся легкими деревянными палочками. Так как в рыбе есть косточки, то палочки используются с заостренными концами, чтобы их было удобнее вынимать.

Китай: деревянные или пластиковые, длинные и тонкие. В Корее и Японии с древних времен люди кушали, сидя на полу. В то время, как китайцы во время пищи сидели за столом на стуле.

В таком положении тарелка обычно стоит дальше от человека, чем если сидишь на полу, поэтому китайские палочки и длиннее. Китайцы, в отличии от корейцев, и рис тоже едят палочками, а не ложкой. Из-за этого китайские палочки длиннее и толще, чем у корейские.

Из всех трех стран китайцы едят самую жирную пищу, и, чтобы она не выскальзывала, они пользуются деревянными палочками.

Корея: металлические, плоские. Чтобы было удобнее брать из тарелки бобы и кимчхи, корейцы используют более тонкие палочки. Ну, и средняя длина объясняется тем, что корейцы с древних времен кушали за низенькими столиками на полу и не поднимали чашку.

Корейцы едят все, кроме риса и супа палочками, поэтому им нужны более «прочные» орудия труда, и они используют плоские металлические палочки.

Также одной из причин использования корейцами металлических палочек может быть то, что в древние времена, короли Кореи и Китая пользовались серебряными палочками, чтобы их не могли отравить, подсыпав мышьяк в еду. Серебро темнело при соприкосновении с ядом. И эта «королевская фишка» дошла до наших дней.

В Корее в детстве овладеть навыками правильно пользоваться палочками для еды сродни обряду посвящения. Основное неудобство заключается в том, что у корейцев есть свой столовый этикет, который сильно отличается от европейского и, даже от этикета соседних азиатских стран.

Корейская ложка более плоская, чем европейская, и её надо держать только одним определенным способом, держать и палочки, и ложку в одной руке – моветон.

Декоративная часть лежит на большом пальце, а «туловище» на 4-м пальце, вторая палочка дожна лежать между средним пальцем и указательным, а её декоративная часть на выступающей части основания указательного пальца. При этом, держать надо их за декоративную часть.

Некоторые спускаются слишком низко, «держут» их за «туловище», это не совсем правильно.

Кроме того, у корейцев существует ряд других правил:

– нельзя держать и ложку, и палочки в одной руке;- обычно ставят тарелку, потом справа от неё ложку и на внешней стороне палочки, палочки слева от ложки – кладут только на стол духам (т.н. чеса);- если, обед происходит в корейском ресторане (едальне) обычно самый младший за столом, должен открыть коробку со столовым набором и разложить их перед всеми (со своего места, не вставая, если стол большой и длинный, самый младший сервирует приборы своим спутникам в разумных пределах, а на остальной части стола сервируют другие «младшие»). Поэтому, если вы – младше всех по возрасту, постарайтесь проследить за тем, чтобы у всех палочки легли справа от ложки (если наоборот, получается как на кладбище, смотрите правило выше, и многие делают одну и ту же ошибку, поэтому во время обеда, корейцы стараются не дать вам сервировать, даже если вы младше, не дай бог, вы такое перед профессором учудите);- нельзя поднимать свои палочки (и ложку), до того, как свои приборы поднял самый старший за столом. Он первый поднимает свои приборы и только после того, как он начал есть, к еде могут приступить остальные;- нельзя вставать из-за стола, если кто-то ест, а вы закончили раньше. Вы должны положить что-то себе на тарелку и сделать вид, что вы еще не закончили или просто сидеть, не выражая нетерпения;- из вышестоящего правила вытекает следующее, нельзя заставлять человека старше вас по возрасту или положению, ждать, пока вы закончите свою трапезу. Если вы видите, что он уже почти закончил, лучше сделать вид, что вы тоже доели;- нельзя есть быстро. Правило почти не соблюдается, потому что если 20 человек пришли обедать и нужно начать позже, чем самый старший, а закончить за мгновение до него, вся молодежь сверкает палочками так, что только и слышно хлюпанье (если старший закончит раньше, то прощай ваш обед/ужин/завтрак), при этом мужчины, которые прошли тренировку в армии едят еду еще быстрей, то есть почти со скоростью света. Из-за того, что еда острая и горячая, а все мужчины в возрасе были в армии, корейцы едят не закрывая рот (можно лишиться внутренностей от такой температуры), поэтому это довольно своеобразное удовольствие на взгляд европейца. Обед со всеми салатами обычно поглощается в 10 минут;- нельзя облизывать свои палочки. Дело в том, что все салаты корейцы едят вместе (никак в Европе, где салат кладут на край тарелки как гарнир), а также вместе едят общие блюда, поэтому облизывание столовых приборов считается дурным тоном;- во время еды, нельзя класть приборы на посуду;- нельзя поднимать плошку с рисом ко рту (в Китае, это приемлимое поведение, в Корее считается дурным тоном);- рис и жидкие блюда обычно едят ложкой, а салаты – палочками. Но есть палочками рис допускается;- рис надо съедать до конца. В Корее многие уже не соблюдают это правило и часто съедают лишь половину.

Источник: https://remch-ch.livejournal.com/1760917.html

Правила японской трапезы. Как не попасть впросак

Завести новых друзей в Японии? Почему бы и нет? Главное запомнить основные традиции и правила этикета, которым придают большое значение в стране цветущей сакуры и японской сливы.

Япония всегда привлекала путешественников своей многовековой историей и загадочными традициями. Один из самых интересных способов постигать национальные особенности – ужин в компании местного жителя. На таком мероприятии можно не только попробовать необычные блюда и лакомства, узнать о культуре и современной жизни из первых рук, но и стать хорошими друзьями.

Путь к сердцу японца лежит через знание традиций его страны, поэтому стоит выучить несколько важных правил этикета, прежде чем разделить с ним трапезу.

ПРИВЕТСТВИЕ

Вы увидите… Нет, точнее, услышите, как ужин начинается с загадочного слова «итадакимас».

Перед тем, как приступить к застолью, все японцы дружно произносят это волшебное приветствие, символизирующее начало трапезы, своего рода «приятного аппетита».

Дословно же оно переводится с японского как «кушать то, что было дано нам». При этом сложите руки на груди, как во время молитвы, или начинайте тихонько хлопать в ладоши.

Как сидеть за столом?

Чтобы не быть застигнутым врасплох на каком-нибудь важном ужине, стоит узнать о двух основных позах, в которых сидят за столом в Японии. Первая называется «сэйдза». В этой позе принято сидеть с прямой спиной, опираясь на пятки.

Такая поза считается официальной. Вторая поза называется «агура». Она считается непринуждённой, потому что можно сидеть со скрещенными ногами. Однако женщинам в Японии не принято так сидеть.

К иностранцам требования не такие жёсткие и иногда даже разрешается вытягивать ноги под стол.

Чистые ручки

Перед началом застолья всем гостям обязательно подадут влажные салфетки на подставках. Не спешите сразу вытирать такой салфеткой руки, лицо и неосторожно кидать на стол.

Здесь так не делают— такие влажные салфетки предназначены только для рук! Сразу после использования аккуратно сложите салфетку и уберите на подставку. Можете удивить гостей, показав, что вы знаете, как называются такие салфетки — «осибори».

Не стесняйтесь рассказывать, что вы учитесь этикету и пытаетесь запомнить как можно больше полезных японских слов. Это только порадует гостей и вызовет нескрываемую симпатию.

Сердечный приём

Японцы уверены, что еду нужно принимать не только желудком, но и сердцем, поэтому любое блюдо или соус обязательно принимайте на уровне груди. Такой символический жест значит очень много в Японии и им не следует пренебрегать.

ПОЖАЛУЙСТА, ЧАВКАЙТЕ

Вас ждёт настоящий шок, когда вы вслушайтесь в звуки, громко издаваемые всеми присутствующими гостями, поедающими суши и другие блюда. Для европейского человека это может стать настоящим испытанием, ведь в Японии считается, что если ты громко разговариваешь и чавкаешь на весь обеденный зал, то еда тебе очень нравится.

Поэтому если вы ведёте себя за поеданием суши слишком тихо, то все решат, что еда вам категорически не нравится. Несмотря на всю нелепость этого правила, не стесняйтесь нахваливать пищу во весь голос и громко чавкать. Это очень обрадует хозяина дома и повара.

Здесь так принято, поэтому давайте, покажите всем, как вам здесь нравится!

АЛКОГОЛЬ

Не спешите пить алкоголь. Даже не думайте начать, если на мероприятии или вечеринке, где вы находитесь, еще не были произнесены праздничные речь или тост. Только после тоста все приступают к распитию спиртных напитков. Во время застолья принято ухаживать друг за другом: японцы всегда проявляют внимание к соседям по столу, не давая опустеть бокалам.

Соевый соус

Мы привыкли всегда добавлять соевый соус в рис, но здесь так не делают. Напротив, это считается дурным тоном. Соевый соус смешивают с васаби на специальном блюдечке, а уже туда макают суши.

СУШИ

Суши поедают целиком с нескрываемым аппетитом. Надкусывать суши совершенно неприемлемо. Не удивляйтесь, если заметите, как некоторые мужчины будут есть суши руками, но ни в коем случае не женщины. Японцы считают, что нежным женским рукам не стоит пачкаться едой, это совершенно не к лицу истинным леди.

Суп и лапша

Если на стол подали суп, то вы можете смело брать ложку, как вам привычно, или сначала выпейте весь бульон, а потом уже воспользуйтесь палочками. Если на столе блюдо с длинной лапшой, то здесь нужно есть следующим образом: возьмите в рот один конец лапши и, постепенно втягивая в себя, пережёвывайте остальное.

Ни крошки риса

Оставлять рис по окончанию застолья — дурной тон. Японцы кушают рис, как хлеб, и именно с шарика риса начинается каждый прием пищи. Накрывайте пустую посуду после окончания трапезы в том случае, если блюдо было подано под крышкой.

ЧАЕВЫЕ

Несмотря на то, что давать чаевые официантам — это обычное дело для всех нас, в Японии так не считают. Здесь это могут расценить как оскорбление, ведь,заказав обед или ужин, вы уже полностью его оплатили.

Это было вкусно

Если вам нужно встать из-за стола, то обязательно поблагодарите хозяина, а после окончания трапезы с вежливостью и почтением произнесите фразу: «Готисо сама дэсита!». Эти слова очень порадуют хозяина, потому что дословно они переводятся как «это было вкусно». После этого можно вежливо поклониться, выражая этим самым уважение к хозяину дома и гостям.

ПАЛОЧКИ

Если вы не умеете пользоваться традиционными японскими приборами — палочками, то хозяин предложит вам столовые приборы, но мы искренне советуем освоить этот несложный навык перед тем, как посетить эту чудесную страну.

Разновидности

Японские палочки называются «хаси». Они делятся по размеру на женские, мужские и детские. Мужская ладонь намного крупнее женской, поэтому и палочки должны быть длиннее. Различия мужских и женских палочек особенно заметны в свадебных подарочных наборах на двоих.

У ребёнка же совсем маленькая ладошка, поэтому детские намного короче палочек взрослых. Ещё существуют специальные палочки для готовки, которые гораздо длиннее обычных, — ими очень удобно перемешивать блюда в процессе приготовления.

Кроме этого, палочки могут изготавливаться из различных материалов и иметь разную формупоперечного сечения.

Как ими пользоваться?

Если вы всё ещё не умеете пользоваться палочками, то рекомендуем незамедлительно начать тренироваться. Для этого сначала берете одну палочку и задерживаете её на правой руке между средним и большим пальцем, если вы правша.

Вторую палочку располагаете параллельно первой. Расстояние между ними должно быть примерно 15 мм. Чтобы взять пищу палочками, их нужно свести вместе и согнуть указательный палец.

На упаковке палочек обычно всегда есть инструкция по их использованию.

Парочка простых правил

Палочки — это предмет личного пользования, поэтому в японских заведениях они бывают только одноразовыми и непременно должны храниться в запечатанной бумажной упаковке или чехле. Если вам принесли открытые палочки, то обязательно попросите официанта их заменить.

Никогда не сжимайте их в кулаке, потому что такой жест считается агрессивным, а также никогда не облизывайте, не втыкайте в еду и не скрещивайте палочки друг с другом. Не используйте палочки в качестве указателя и всегда оставляйте на специально подставке перед блюдом.

Читайте также:  Чем буряты отличаются от монголов – культура и образ жизни ойратов

Суть японских палочек «хаси» —инструмент, чтобы донести пищу до рта. Любое использование их не по назначению считается дурным тоном, поэтому даже не думайте начинать отбивать ими ритм на столе или втыкать в волосы, как заколку.

Наслаждайтесь жизнью, японской едой и культурой!

Источник: http://tastylifemag.ru/world/table/pravila-yaponskoy-trapezy-kak-ne-popast-vprosak.html

Самые необычные правила столового этикета из разных стран мира

У каждого государства есть целый ряд национальных особенностей, которые отличают его от других стран земного шара.

К таким отличительным характеристикам относятся, к примеру, язык, валюта, географическое положение, политическая система и, конечно же, гастрономическая жизнь.

 

Фирменные блюда, правила подачи еды к столу, гастрономические традиции — кулинарная жизнь разных народов мира уникальна и самобытна. В то же время некоторые правила и особенности настолько необычны, что могут заметно удивить жителей других стран. 

Составили подборку из самых необычных правил столового этикета, которые соблюдают жители пяти государств.

Италия

Итальянцы знают толк во вкусной еде. Паста, пицца, брускетта, тирамису, панна-котта, равиоли, ризотто — жители солнечной Италии придумали блюда, которые стали мировыми гастрономическими бестселлерами. Каждый из этих шедевров сегодня готовят по всему миру. 

Конечно же, итальянцы испытывают большую гордость за свою кухню и соблюдают особые правила столового этикета, которые оберегают гастрономическую культуру страны. Так, у итальянцев не стоит просить кетчуп. После такой просьбы они решат, что вы невежда, и восстановить репутацию будет довольно сложно. 

Итальянские шефы очень импульсивны и обидчивы. Не стоит просить их добавить дополнительный сыр, соус или специи, так как они скорее всего воспримут это как оскорбление, ведь они ценят изумительный вкус и подают блюда именно в том варианте, в котором они будут самыми вкусными. А еще итальянские повара не воспринимают критику и замечания. 

Все знают, что итальянцы не откажутся от бокала вина за обедом или ужином. Правда речь идет лишь о бокале. Напиваться итальянцы не любят и считают это неприемлемым, так что, решив насладиться пиццей с бокалом красного сухого, помните о разумных количествах алкоголя.  

Еще одна особенность национального этикета связана с местными ресторанами. В Италии любят детей и не возражают против их присутствия в заведении, но при этом есть ряд особенностей, к которым молодые родители должны быть готовы. Пеленальные столики располагаются не в уборных, а прямо в зале. Необходимо заранее потренироваться в смене подгузников, чтобы технично повторить это во время ужина. 

Великобритания

Великобритания — страна яичницы с беконом, чая с молоком и ягодного крамбла. Разумеется, парламентская монархия отличается своими гастрономическими традициями, которые культивировались на территории государства на протяжении многих веков. 

В Британии не принято курить во время приема пищи. Такая прихоть считается моветоном. Сигарету можно позволить себе исключительно после трапезы. 

Большое внимание британцы уделяют не столько пристрастиям собеседника в еде, сколько его манерам и умению держаться за столом. В Англии во время еды не принято облокачиваться на стол или всячески выставлять локти. Правилом хорошего тона считается идеальная осанка и ровная спина. 

В Британии не едят бутерброды целиком. Часто к чаю подают хлеб и сливочное масло, но чтобы насладиться сочетанием двух любимых ингредиентов, необходимо сперва отломить небольшой кусочек хлеба и лишь затем намазать его маслом. 

Япония

Япония — еще одна страна с богатой гастрономической культурой и традициями. Их следует узнать заранее, чтобы в Стране восходящего солнца не ударить в грязь лицом, обедая или ужиная в одном из ресторанов. 

Палочки в Японии не принято вставлять в еду. Такое допустимо только на похоронных церемониях. Если вы сделаете так в обычный день, то окружающие в один голос скажут, что это дурной знак. Обычно в Японии для палочек подают специальные подставки, поэтому, как правило, проблем с непристроенными палочками обычно не возникает. 

Когда выбираете еду, даже не думайте указывать на нее палочками. Возможно, вам покажется, что так удобнее, но для окружающих такой жест может стать оскорблением. 

Если вы отправились в ресторан в компании друзей и заказали сет из роллов, то ешьте их правильно. Аккуратно захватите роллы палочками, переложите на свою тарелку и только после этого ешьте.

Если вы положите еду в рот из общей тарелки, то окружающие сочтут вас некультурным человеком.

Еще один гарантированный способ прослыть невеждой — игнорировать слова благодарности, которые японцы говорят в начале и в конце трапезы.  

А еще в Японии перед трапезой подают теплые полотенца. Большинство людей знает, что они предназачены для рук, но есть и те, кто умудряется вытирать таким полотенцем лицо. Это абсолютный моветон. 

Китай

Китай —  страна традиций и ритуалов. Вовсе не удивительно, что гастрономическая жизнь Поднебесной также регламентируется особыми правилами. Некоторые из них могут удивить. 

Большое количество китайских правил столового этикета связано с палочками. Так, палочки не следует держать за заостренный конец, если вы еще не закончили прием пищи. В противном случае местные жители потеряют к вам всяческое уважение.

Кроме того, главные столовые приборы страны нельзя класть крест-накрест. Местные жители могут воспринять такой жест как самое настоящее оскорбление. А еще палочки ни в коем случае нельзя ронять на пол. Согласно поверьям, звук, который раздается при их соприкосновении с полом, может пробудить предков от их беззаботного сна. 

Один из ключевых продуктов в Китае — это лапша. Чем она длинее, тем лучше. Это не банальная прихоть, а особый символ. Китайцы связывают лапшу с продолжительностью жизни, а длинная лапша символизирует долголетие. При этом не рекомендуется разрывать лапшу, так как это будет восприниматься как посягательство на собственное долголетие. 

Россия

Есть необычные правила столового этикета и в нашей стране. Возможно, мы к ним привыкли, но жителей других государств они могут порядком удивить. 

Так, на российском столе невозможно встретить пустые бутылки из-под алкоголя. Их принято тут же ставить на пол — как правило, под стол. Считается, что пустые бутылки, оставленные на столе, станут причиной чего-то плохого. 

В России принято доедать хлеб до последнего кусочка. В других странах такого правила нет. Если кто-то не хочет есть, то никто не может его заставить. Оставшийся же хлеб на российском столе станет причиной бурных выяснений отношений и недопониманий между участниками трапезы. 

В нашей стране принято отвечать на благодарность за вкусный ужин одной простой фразой: «На здоровье!». Иностранцам довольно сложно понять, почему кто-то отдает другому человеку свое здоровье. 

Источник: https://kitchenmag.ru/posts/12169-samye-neobychnye-pravila-stolovogo-ehtiketa-iz-raznyh-stran-mira

Столовый этикет в Японии

Каждая страна отличается своим столовым этикетом, и Япония не исключение. Что делать, если вас пригласили в японский ресторан, а вы не знаете, как вести себя за столом или как есть то или иное блюдо? Не паникуйте, в этой статье собраны основные тонкости японского столового этикета, чтобы вы смогли показать себя с лучшей стороны во время встречи за столом.

Столы и посадка

В некоторых ресторанах Японии, вместо столов и стульев в западном стиле, можно увидеть низкие столы с подушками на полу, покрытом татами. Любую обувь необходимо снять прежде чем ступить на татами. Кроме того, не следует наступать на чужие подушки.

Чтобы вы смогли перед едой «помыть» свои руки, в большинстве ресторанов подают влажные полотенца (осибори).

Если вы едите с кем-то, после заказа принято ждать, когда принесут всю еду, и только потом начинать трапезу с фразы «итадакимасу» («я с благодарностью принимаю»).

Если блюдо лучше есть сразу, как его подадут, а другим еду пока не принесли, могут очень пригодиться фразы «о-саки-ни до:зо» («пожалуйста, начинайте») или «о-саки-ни итадакимас» («позвольте мне начать первым»).

Если вы едите из маленькой миски, правильным будет поднять её и поднести ко рту, однако большую посуду поднимать не стоит. Из общих блюд (такие обычно подаются в идзакая) еда берут обратной стороной палочек или специальными палочками для передачи пищи.

Такие посторонние звуки как высмаркивание или отрыжка, считаются в Японии плохими манерами. С другой стороны, признак хорошего тона – не оставлять в своей тарелке и последней рисинки.

Если в блюде присутствуют ингредиенты, которые вы не едите, в ресторанах или рёканах можно предупредить об этом персонал.

В случае, если вам всё-таки не удалось это сделать, лучше оставить в тарелке то, что вам не по вкусу.

После приёма пищи хорошим тоном будет поставить всю посуду обратно. В том числе стоит закрыть миски их крышками и вернуть палочки на спец.подставку или бумажную подложку. Завершите приём пищи словами «готисо:сама дэсита» (то же самое, что и у нас «спасибо» после еды), в которые вкладывается благодарность не только повару, но и использованным ингредиентам.

Напитки

Не начинайте пить, пока у всех за столом не будет напитка, а стаканы не будут подняты для тоста, сопровождающегося словом «кампай». Когда распивают алкоголь, обычно наливают друг другу, а не каждый сам себе.

Периодически проверяйте стаканы ваших товарищей и наполняйте их, если увидите, что они пустеют.

Кроме того, если кто-то захочет налить вам ещё, следует сначала отпить немного из своего стакана, а потом уже протягивать его.

Плохим тоном считается напиваться в каких-либо формальных ресторанах, например, элитных, где подаётся кайсэки рё:ри (японская высокая кухня). В таких же заведениях как идзакая вы можете пить сколько хочется, если, конечно, не начнёте мешать другим посетителям.

Если вы не пьёте алкоголь, то можно отказаться и вместо этого попросить другой напиток. Среди безалкогольной продукции обычно есть безалкогольное пиво, чай, соки и газированные напитки.

Как есть…

…рис

Держите миску в одной руке и палочки в другой. Подносите миску ко рту, когда едите. В свежеприготовленный белый рис соевый соус не наливается.

…суши

Налейте немного соевого соуса в специальную тарелочку. Оставлять в этой тарелочке соус считается дурным тоном, поэтому постарайтесь не наливать соуса больше, чем может понадобиться.

Не добавляйте васаби в соевый соус, так как суши, с которым он хорошо сочетается, подаются уже с ним. Однако, если вы всё же хотите добавить васаби, не берите слишком много, чтобы не обидеть суши-шефа. Если вам не нравится васаби, можно попросить вообще не добавлять эту приправу в блюдо.

Суши следует есть в один укус, так как попытка разделить его пополам приводит к тому, что блюдо разваливается. Суши можно есть руками или палочками.

Если вы едите суши нигири то переверните их и макните в соус только рыбу. Нигири с маринованными ингредиентами в соевый соус не опускаются.

Не макают в соевый соус и гункан суши. Просто налейте на них немного соуса сверху – и готово!

…сасими

Налейте соевый соус в тарелочку и положите немного васаби на рыбу, но не переборщите, иначе потеряется вкус рыбы. Обмакните сасими в соевый соус. Некоторым видам сасими больше подходит маринованный имбирь нежели васаби.

…суп мисо

Пейте мисо из миски так, будто это кружка, и палочками «вылавливайте» твёрдую еду.

…лапшу

Ешьте лапшу палочками. Если вы едите в лапшичной, то возможно, вам захочется втягивать её с хлюпаньем так же, как делают люди вокруг вас. Есть лапшу с хлюпанием не считается дурным тоном, и даже наоборот, показывает, что вы наслаждаетесь приёмом пищи. Говорят, хлюпанье усиливает вкус.

…рис карри (и другой рис с соусом)

Японский рис с карри и другие блюда с рисом, где он смешан с каким-либо соусом, трудно есть палочками. Вместо этого подаются большие ложки.

…большие кусочки еды (например, креветки тэмпура, тофу, крокке)

Разделите их на маленькие кусочки палочками (потребуется немного практики) или откусите, а затем положите оставшуюся часть обратно в тарелку.

Источник: https://konnichiwa.club/page/1039/

Почему китайцы, японцы и корейцы едят палочками?

Археологические раскопки показывают, что палочки в Азии, на территории Китая (по-китайски куайцзы — 筷子) для употребления пищи использовали еще 3 тысяч лет назад. Однако,применяли их только для вылавливания пищи из бульона или масла, да и распространено это было не повсеместно.

Говорят, что наибольший вклад в использование палочек для еды внес глубоко почитаемый китайцами философ Конфуций (5-6 век до нашей эры).

Конфуций

Конфуций был вегетарианцем, поэтому считается, что он выступал против использования металлических предметов. Ему принадлежит такое выражение:

Нож, вилка согласно такой философии — это оружие и ведут человека к насилию. А стол, за которым принимается пища, не место для оружия и распрей. Отсюда же представление в китайской и вообще азиатской культуре, что человек, который изготавливает палочки — человек чистый душой, не способный на зло.

Еще одна точка зрения связывает начало использования палочек в качестве столовых приборов с ростом населения (примерно в ту же эпоху, что жил Конфуций), когда еду приходилось делить между большим количеством людей. Пищу разделывали помельче, а брали палочками, а не руками.

Существуют также и легендарные версии о том, как китайцы начали есть палочками. Первая приписывает изобретение такого способа употребления пищи Дацзи — наложнице императора Чжоу-Ван, которая вынула шпильки из своей прически и доставала ими горячие куски еды для императора.

Другая говорит о Да Юй (Великий Юй), который устав и проголодавшись во время борьбы с потопом, сварил себе мясо с рисом. Пища была очень горячей, есть при этом хотелось очень сильно. Да Юй отломил веточки, чтобы достать еды — с их помощью он вынул кусок мяса, остудил и съел.

Впоследствии аристократические семьи стали использовать палочки из серебра, в отличие от простолюдинов, которые продолжали пользоваться бамбуковыми палочками. Считалось, что они защитят от отравления, так как люди верили, что серебро тускнеет, темнеет, если соприкасается с ядом.

Современные китайцы, пусть и не так неукоснительно, но все же чтят многие традиции, доставшиеся им еще с глубокой древности, поэтому продолжают пользоваться палочками. Хотя китайцы и едят палочками, но все больше в их жизнь проникают ложки, ножи, вилки. И все же, до сих пор считается, что совать металл в рот — не очень полезно для зубов и ротовой полости.

Что интересно, китайцы едят палочками не только твердую пищу, но и супы. Твердые ингредиенты они вылавливают и съедают, а жидкость просто выпивают. Китайские блюда — это в основном порезанные мелко кусочки мяса, овощей, грибов. Рис китайцы кушают немного слипшийся, чтобы его можно было есть палочкой.

Читайте также:  Где находится лаос и почему стоит его посетить?

Казалось бы, зачем создавать себе столько сложностей — возьми ложку, черпани да ешь. Однако, китайская культура — особая, в ней много места занимает философское отношение к жизни, отсюда как следствие — отношение к употреблению пищи, как особому ритуалу, а не просто восполнение физических нужд (вспомните, например, чайные церемонии).

Палочки в жизни китайцев, японцев и корейцев играют важную, серьезную роль, ими никогда не пользуются для баловства, существует множество тонкостей и правил этикета при их использовании, например, нельзя накалывать еду на палочки, нельзя ими трясти, чтобы остудить кусок, нельзя облизывать палочки, держать палочки во рту просто так, указывать ими, размахивать в воздухе, передвигать ими посуду — и еще много других правил.

Также нужно обязательно отметить, что не только китайцы едят палочками, но так едят и почти во всей Юго-Восточной Азии — со времен Конфуция такой способ употребления пищи распространился на территориях нынешних Кореи, Вьетнама, Японии, в этих странах проживает 80 % тех, кто ест палочками.

Чем и почему отличаются палочки в Китае, Японии и Корее?

Конечно же, в каждой стране сложились свои особенности использования палочек. В Японии они обычно деревянные (бамбуковые), с острым концом. В Китае используются палочки из дерева или пластика, разной длины, чаще длинные. А в Корее — больше всего используют металлические и при этом плоские.

В Японии во время еды чашу с пищей подносят к себе, поэтому в длинных палочках нет необходимости. При этом японцы едят очень много рыбы, поэтому им вполне достаточно деревянных палочек. Острыми концами палочек легко доставать кости рыб.

В Китае обычно кушали за столом, а не на полу, как в Корее и Японии. Поэтому китайские палочки длиннее, толще — за столом еда отстоит обычно дальше. И именно китайцы едят палочками еще и рис, в отличие, например, от тех же корейцев. Также китайская кухня — самая жирная из представленных, а такую пищу легче удержать бамбуковой палочкой, а не металлической.

Тонкие палочки корейцам нужны, чтобы доставать из чашки бобы, кимчи. Также корейцы палочками едят практически все, кроме супа, риса, поэтому им нужны орудия покрепче. Еще в Корее подносить чашку с пищей со стола — дурной тон, в отличие от той же Японии.

Интересные факты:

  • В одном Китае каждый год выбрасывается почти 45 миллиардов пар одноразовых деревянных палочек, что составляет 1,7 миллиона кубометров дерева — это почти 25 миллионов деревьев в год. Для защиты окружающей среды в Китае в 2006 году ввели налог в 5 % с продажи одноразовых палочек. В Японии используют до 25 миллиардов пар палочек (в основном, импортируются из Китая).
  • В некоторых азиатских компаниях, занимающихся микроэлектроникой, в качестве теста предлагают продемонстрировать свои навыки обращения с палочками, ведь при производстве, сборке электроники очень важны мелкая моторика, координация рук.
  • Есть несколько поверий,с вязанных с палочками:
  • У китайцев и восточных народов потеря и поломка палочек — плохая примета.
  • Также стучать палочками по краю пиалы — все равно, что попрошайничать, поэтому делать так не принято.
  • Втыкать палочки в чашку с рисом или отодвигать их в сторону нельзя — это знаки смерти (воткнутые палочки напоминают курительные палочки в храме). Существует даже выражение «отодвинуть палочки», которое означает смерть. Обычно палочки ставят на особую подставку.

Кстати, существует миф, что вот эта часть на палочках

нужна для того, чтобы ее отломить и использовать в качестве подставки. Однако, это не так, тем более, отломить ее не так-то просто.

Знатоки восточной кухни объясняют, что такая перемычка бывает только у одноразовых палочек — так клиент может быть уверен, что этими палочками до него никто не пользовался.

Также перемычка исключает вероятность того, что машина положит в упаковку одну палочку вместо двух.

Возможно, вам также будет интересно, почему у китайцев и японцев узкие глаза.

Оцените прочитанное:  (1 2,00 из 5)
Загрузка…

Источник: https://daju-spravku.ru/pochemu-kitajtsy-yapontsy-i-korejtsy-edyat-palochkami/

Национальные особенности этикета Японии

Японское общество строится на основе жесткой иерархической системы «старший-младший» («сэмпай—кохай») – этим и обусловлен очень сложный этикет, идущий из глубины веков. При общении имеет значение разница в возрасте даже в один год.

Старшие и младшие определяются как возрастом, так и социальным положением, во взаимосвязи. Дело в том, что подавляющее большинство самостоятельных японских мужчин — служащие, получающие жалованье, размер которого, как и должность, зависит от выслуги лет (в Японии наиболее распространена система «пожизненного найма», то есть вплоть до пенсии).

Другая основа японского общества — корпоративный дух, подчинение личных интересов интересам группы. Не принято выделять себя в беседе или в переписке. Наоборот, японец старается на словах приуменьшить свой личный вклад, успехи или умения и похвалить успех и знания адресата или собеседника. Согласно японскому этикету не принято показывать окружающим свои эмоции.

Почти в любых ситуациях японцы сохраняют неизменную вежливость, даже если им что-то не нравится. У японцев существует очень тонкая система намеков, основанная на принципе, что собеседник должен понять все сам. Впрочем, при общении с иностранцами они могут и отступить от этикета.

Японцы не произносят слова «нет» — это считается грубым. Вместо этого они могут сказать уклончиво:- «Я подумаю об этом». Собеседник должен воспринять это как отказ и перестать настаивать.

Одно из важнейших правил японского этикета — правильная речь. Недостаток вежливости в речи собеседника вызывает у японца неприятие, хотя он его и не показывает.

Излишняя вежливость в речи тоже может вызвать не только удивление, но и выглядеть как стремление дистанцироваться от собеседника.

Если беседа идет на иностранном языке, то она подчиняется тем правилам, которые приняты в этом языке и этой культуре.

Очень важно выбрать в беседе именно такой оттенок вежливого и простого стиля речи, который соответствует положению и возрасту собеседника, вашему возрасту, положению и полу, степени официальности беседы, характеру и давности ваших отношений с собеседником.

Лучше лишний раз извиниться за какую-либо даже незначительную оплошность или за то, что противоположная сторона может счесть за оплошность, чём проявить то, что могут счесть за недостаток вежливости.

Очень важно употребить ту форму извинения, которая к месту в данном случае. Слово «сумима-сэн» («извините») употребляется в случае действительного наличия у извинившегося серьезных оснований. В других обстоятельствах лучше употреблять иные конструкции. На извинения принято отвечать:- «Ничего страшного!».

Следующим очень важным правилом ведения беседы является проявление интереса к словам собеседника. Японцы никогда не слушают говорящего молча, как это делают иностранцы. Слушая слова равных или младших, используют междометия, выражающие согласие, интерес, удивление и т. д. В Японии принято выражать свое внимание к собеседнику словами «да», «да, это так», «совершенно верно».

В разговоре принято называть собеседника в третьем лице по фамилии, к которой обязательно добавляют одну из вежливых частиц, переводимых как «господин» (обычно, частицу «сан», реже более уважительные — «доно» или «сама»). При общении с приятелями-мужчинами употребляется вежливая частица «кун» (тоже после фамилии).

В японском учреждении или частной компании к вышестоящему лицу принято обращаться по названию его должности. К лицу, имеющему научное звание профессора или доктора, к учителю, врачу и т. д. обычно уважительно обращаются «сэнсэй» («учитель»). Невоспитанностью и грубостью считается обращение просто по фамилии, без вежливых частиц.

При встрече словесное приветствие сопровождается церемониальным поклоном, глубина которого зависит от возраста и положения обеих сторон. Поклоном также сопровождается расставание, принятие и вручение подарка. Необходимо сделать поклон и при первом знакомстве, когда вы называете свою фамилию и имя, а в официальных случаях — должность.

Во время обмена поклонами стороны практически не встречаются взглядом. Японцы избегают смотреть прямо в глаза при любых обстоятельствах – обычно голова низко наклонена, и, таким образом, большая часть приветствий и извинений уходит в землю.

Знакомиться на улице, в городском транспорте или общественных местах у японцев не принято. С незнакомыми людьми на улице не заговаривают без особой причины (например, выяснение дороги, просьба о какой-то помощи), хотя пожилые люди могут себе это позволить.

Женщина по японскому этикету должна проявлять скромность, для нее обязательно употребление более вежливых речевых форм. «Ухаживать» за женщиной, подавать ей пальто, уступать место, открывать перед ней дверь не принято.

Необходимая часть японского церемониала — обмен подарками. Приехать в дом без подарка выглядит неуважительным. Подарки вручаются и принимаются обеими руками, с церемониальным поклоном. Не следует забывать похвалить полученный подарок.

Японцы очень любят дарить подарки, особенно в середине лета или в конце года. Летний сезон подарков называется «отю-дэн», а зимний — «осэйбо». И частные, и юридические лица в это время года ломают головы, лихорадочно соображая, кому нужно послать подарки. Рождество и прочие праздники носят более интимный характер. А вот дарение в середине лета и в конце года — общественная обязанность.

Существует масса критериев, которым должны удовлетворять вышеозначенные дары. Поскольку тут гораздо важнее форма, нежели содержание, подарок не должен быть слишком личным.

То есть, он не должен свидетельствовать о вашем чрезмерном знании вкусов и личной жизни одариваемого.

Для такого подарка прекрасно подойдут: мыло, полотенца, моющие средства, сушеные морепродукты, живые креветки, консервы, чай, печенье, лапша, растительное масло, вино, пиво, бренди, а также фрукты и овощи (непременно экзотические).

Очень распространенной формой подарка у японцев являются деньги. На свадьбах, похоронах и в прочих подобных обстоятельствах дарение денег — нормальное явление.

При этом неприлично выписывать чек или переводить сумму на кредитную карточку одариваемого: следует взять в банке новенькие купюры, положить их в конверт и подать в руки.

Если вы хотите, чтобы все было в высшей степени пристойно, это нужно сделать тайком.

Подарки никогда не открывают в присутствии дарителя. Недопустимо также отказаться принять подарок, даже если даримая вещь вам не нужна. Благовоспитанный человек отложит сверток в сторону (разумеется, с приличествующими случаю выражениями благодарности).

Открывая подарок в присутствии дарителя, человек рискует легким жестом или невольной гримасой показать, что это не самый лучший подарок в его жизни. Тогда даритель потеряет лицо, — а это совершенно недопустимо.

Концепция взаимных долгов подразумевает, что японец чувствует себя обязанным за каждый подарок, а потому он всегда оценит полученную вещь несколько выше ее реальной стоимости.

В Японии принято встречаться в кафе или баре, домой приглашают реже. По дому ходят без обуви, которая оставляется у входа, задниками к порогу. В местах общего пользования есть специальные тапочки, которые стоят у входа. Выходя из этих помещений, тапочки следует снять и поставить также у входа.

Особенности японской кухни

Едят обычно за низенькими столиками, сидя на специальных подушечках дзабутонах. По этикету для сидения принята поза «сэйдза», когда ноги поджимаются под себя, будто человек сидит на коленях. Однако в непринужденной обстановке ноги можно скрещивать. Женщины могут сидеть, повернув ноги на бок. Вытягивать ноги вперед — неприлично.

Перед началом трапезы нужно поблагодарить Будду и хозяина дома. Когда вы садитесь есть, нельзя сразу приступить к еде. Сначала вы должны вслух объявить о том, что намерены воспользоваться предоставленным вам гостеприимством.

Для этого руки складывают «елочкой» и говорят: «Итадакимас!» (слово, призывающее к началу трапезы). Так поступают не только в тех случаях, когда вас пригласили на званый обед. То же самое говорят и хозяева дома, приготовив трапезу для гостей или домочадцев.

Следует произнести это и в ресторане.

Есть в Японии принято при помощи палочек. Ни в коем случае нельзя втыкать палочки в рис. Как в Китае и Корее, это считается плохой приметой.

Современные японцы часто едят хлеб, однако, как правило, если на столе хлеб, то нет риса, и наоборот. На завтрак японцы в обязательном порядке едят тофу — бобовый сыр, состоящий в основном из соевого белка и напоминающий по виду творог. Охотно японцы включают в меню супы-пюре из цветной капусты, зеленого горошка, помидоров, бульоны.

Для приготовления супа используется мисо — полужидкая масса, приготовляемая из отварных и дробленых соевых бобов, в которую для брожения прибавляют дрожжи.

В качестве приправы для супов и других блюд применяются соленые и квашеные овощи (квашеная редька, маринованный чеснок, соленые огурцы).

Большинство мясных блюд приготовляют из мяса, нарезанного мелкими ломтиками, кубиками, соломкой, поджаренного на сильном огне.

В обычных ситуациях пьют черный чай, а для питья зеленого чая устраивают чайную церемонию: растирают в порошок высушенные зеленые чайные листья и заваривают особым способом. Японский чай имеет зеленоватый цвет, а по вкусу сильно отличается от европейского.

При питье алкоголя чокаются, произносят тост или просто говорят «кампай». Младший должен наливать старшему и внимательно смотреть, не опустели ли у старшего рюмка или стакан. Сакэ (рисовую водку) пьют как охлажденной, так и подогретой.

По окончании трапезы вы не можете просто встать и молча выйти из-за стола. Вы должны сказать: «Все было необыкновенно вкусно!» («Гочисосама») – даже если это вовсе не так.

В ресторанах Японии давать чаевые не принято.

Источник: http://www.wild-mistress.ru/wm/wm.nsf/publicall/2008-09-14-721714.html