Япония: традиции, обычаи, культура :
Япония – это удивительная страна. Тот, кто попадает сюда первый раз, окунается в мегаполис и бурную жизнь, с одной стороны, и спокойствие, умиротворение с другой.
Культура чая
Традиции и обычаи Японии очень отличаются от аналогичных явлений других стран, да и сами люди разные. Один из таких обычаев – это чайная церемония, или тяною. Для японцев она очень важна и даже расписана по конкретным шагам.
В ней могут принимать участие не только два человека, главное, соблюдать все предписанные этапы чаепития. Мастер чая – главный в этом ритуале. Он заваривает и разливает напиток по чашкам. Этот ритуал тесно связан с законами дзен-буддизма и широко популярен по всей стране.
Японцы очень любят и соблюдают все каноны его, дабы получить моральное удовлетворение и наслаждение.
Проводить церемонию можно в любой день, но бывают и серьёзные поводы для проведения. Чайные традиции Японии включают в себя:
- Приглашение – когда хозяин зовет гостей или посылает открытку.
- Благодарение – за несколько дней до церемонии гости благодарят приглашавшего.
- Чайный ритуал – приглашённые приходят за пятнадцать или двадцать минут до нужного времени, собираются в специальной комнате и избирают главного (почётного) гостя. Его называют сёкяку. Этим гостем может быть человек с высоким социальным статусом или самый старший из всех. Япония традиции чайных церемоний очень чтет. Далее, определяется второй, третий, четвертый и так далее. По назначенной им очереди приглашенные омывают руки, заходят в комнату и садятся. Перед этим обязательным этапом является кайсэки. У нас это назвали бы фуршетом. Это такое угощение гостей перед церемонией, и оно может быть разнообразным. Начиная от супов, заканчивая картофелем или рыбой. При этом хозяин обязательно рассказывает что-то интересное, так как гостям должно всё нравиться. Угощение сопровождается порцией саке. Вот такая страна – Япония. Традиции её очень непредсказуемые. Само чаепитие начинается с расставления чашек. Густой чай – первый этап. Хозяин готовит напиток в большой чашке, и гости пускают её по кругу, отпивая немного. Это вызывает сплочение и близость. Обязательным условием этого процесса является восхваление чашки каждым гостем. Далее приходит черёд жидкого чая. При этом в комнату вносят пирожные. Церемоний чаепития существует очень много, строгими являются лишь некоторые из них.
Примеры чайных ритуалов
Это Япония. Традиции уже устоялись давно. Вот примеры чайных церемоний:
- Ночная – эта церемония начинается при луне около 23:30. Гости должны покинуть дом не позже четырёх утра. Заваривают и подают порошковый чай из измельченных чайных листьев. Его можно пить только после еды, поэтому гостей перед чаепитием угощают яствами.
- Восходящего солнца – проводится около 4 часов утра, гости остаются до 6:00.
- Вечерняя – начало около шести часов вечера.
- Утренняя – в шесть часов утра, особенно популярна в жару.
- Послеобеденная – во второй половине дня, сопровождается подачей пирожных.
- Специальная – гости собираются по поводу. Это может быть как праздник, так и простая встреча, а также перемена времени года.
По мнению японцев, такие ритуалы воспитывают человека. Делают его естественным, опрятным, простым и общительным. Это правда, но есть и другой подтекст у всего этого. Церемония приучает людей к порядку, исполнительности, соблюдению социальных правил. Это основа воспитания национальных чувств.
Япония: традиции переодевания
У японцев есть своя национальная одежда. Называется она вафуку. Мы привыкли использовать слово «кимоно», но это неверно. Кимоно означает всю одежду в целом. Тут и юката (халат), хакама (штаны), оби (пояс) и так далее. Сандалии имеют два названия – гэта или варадзи.Японцы в повседневной жизни не носят национальную одежду, они уже давно перешли на европейскую.
Япония: традиции этикета
В Стране восходящего солнца все люди делятся на социальные классы. Это проявляется в их поведении и даже в манере общения. Долг и обязательство являются главными для японцев, к ним относятся очень серьёзно и называю гири. В случае молодёжи это не столь важно, она менее привязана к данным понятиям.
Жестикуляция тоже не очень приветствуется в Японии. Чем скромнее и тише человек, тем лучше и уважительнее к нему отношение окружающих. Японцы не любят, когда их трогают, дергают за руку или хлопают по плечу. Этим вы легко можете обидеть человека.
При приветствии достаточно будет легкого поклона. Кстати, поклоны сопровождают всю жизнь этих людей.
Театр и музыка
Театр появился очень давно и очень полюбился японцам. Они надевали маски и шикарную одежду. В XVII веке появился кабуки. Это самый знаменитый театр Японии. На лицо актёра наносят очень сложный, но красивейший грим. Наиболее почитаемым считались оннагата.
Это актёры театра, которые играли женские роли. Сейчас женщинам также разрешено участвовать в постановках. Кабуки используют в своих постановках барабаны, цитру, гобой, флейту. Также известным является театр бунраку. Это кукольный театр.
Сначала писались пьесы для маленьких театров, потом же они обыгрывались в больших. Но есть и такие, которые брались из реальной жизни, например, «Сорок семь самураев», или ронинов.
Как дело обстояло на самом деле, достоверно никто не знает, но это является историческим фактом, который обыгрывают на сцене многих театров.
Культура и традиции Японии также находят свое отражение в музыке. Но они сейчас не очень популярны. В наши дни распространен поп. Местные группы с каждым днём становятся все популярнее.
Литература и эстетика
Оригинальный язык японцев называется hiragana. Очень много всего из раннего было написано на этом языке и именно женщинами. А знаете почему? Раньше женщинам было запрещено обучаться. Мужчины же писали иероглифами, которые копировали из китайской письменности. Самыми известными авторами являются Мурасаки Шикибу, Мацуо Башо, Юко Мишима и Мураками Руи.
Все они отдали частичку своей души литературе. Мацуо Башо, например, усовершенствовал хокку в XVII веке, а Мурасаки Шикибу написала один из самых известных в Японии рассказов о японских судовых интригах. Эстетика нашла отображение в архитектуре. Тут очень много красивых храмов и святынь, замков и так далее. На храмы Будды невозможно насмотреться.
А спрятаться в замке, где вековые стены защищают от жары – просто чудно. Взгляните только на японские садики. Какие же они прекрасные, и только потому, что к растениям относятся как к живому существу. Сакура считается национальным символом страны. Вот такая культура и традиции Японии.
Люди там очень любят чистоту и порядок и живут по принципу: «Не сори там, где ты живешь».
Еда
Вы не знаете, зачем можно посещать Японию? Да хоть бы из-за еды. Японская кухня становится все более и более популярной в Европе и других странах.
Приехав в эту страну, вы поймёте, что там можно поесть не только суши, темпуру и сукияки. Кстати, это распространённое ошибочное мнение.
Культурные традиции Японии, в отношении пищи настолько широки, что, если разбираться, понадобятся многие годы. Мы расскажем вам коротко.
Во многих ресторанах, за исключением столовых, которые называются шокудо, и пабов – изакая, можно выбрать себе блюдо самостоятельно. То есть вы можете выбрать то, что будет входить в его состав. В основном заказывают мясо, морепродукты или их смесь и овощи. Всё это вместе или раздельно запекают в капустных листах.
Есть и другие виды ресторанов, специализирующиеся на приготовлении блюд на углях. Они закупают древесный уголь и радуют своих гостей прекрасными кулинарными изысками. Есть, конечно, и сети быстрого питания, которые называются шокудо. Там дают стандартный набор еды в зале или «с собой». Это достаточно дёшево и быстро.
Алкоголь
Традиции и обычаи Японии, как вы уже успели понять, тесно связаны и с алкогольными напитками. Самым любимым напитком японца считается пиво. Они пьют его везде: в барах, ресторанах, дома, на работе и даже в храмах. Ничего не останавливает современного человека перед жаждой этого напитка. Его можно купить всюду, будь то торговый автомат или супермаркет.
Собственно говоря, алкоголь – это то, что скрепляет общество воедино. Спиртное тут употребляют все: мужчины, женщины и даже большинство подростков. Ещё одним излюбленным напитком считается саке. Некоторые говорят, что это рисовое вино, другие называют рисовой водкой. Употребляется саке в теплом или холодном виде, но обязательно с теплой закуской.
Пить его нужно очень осторожно, так как похмелье после «перебора» просто незабываемо. Кстати, как мы уже упоминали раньше, страна известна также своим зелёным чаем, который отлично борется с синдромом похмелья, содержит большое количество витамина С, а также кофеина.
Древние традиции Японии по распиванию чая отлично вам помогут, так как этот напиток освежает и заряжает бодростью тело.
Источник: https://www.syl.ru/article/169346/new_yaponiya-traditsii-obyichai-kultura
Обычаи и традиции Японии – самой загадочной страны в мире
Неповторимая и своеобразная культура и мировосприятие японцев определяются обособленным географическим положением страны, климатическими условиями и особенностями рельефа места проживания. Бесконечные землетрясения, цунами, извержения вулканов заставили японцев почитать природу как живое существо. Многовековая борьба за выживание наложила сой отпечаток на обычаи и традиции Японии.
Поражает разнообразие и количество ритуалов и традиций, которые являются обязательными для исполнения или, в лучшем случае рекомендуемыми. Вся жизнь жителей страны оплетена паутиной церемоний и сетью традиций.
Японские традиции и обычаи в общении людей
Со времён средневековья остаются неизменными японские интерьеры и одежда, язык японцев тоже существенно не изменялся в течение многовековой истории этого народа.
С давних времён и до сегодняшнего дня неотъемлемым элементом жизни общества являются церемонии созерцания.
Созерцать японцы могут любое природное явление: цветущие деревья, полную луну, волнующееся море, опадание осенних листьев и т. д.
Своеобразными являются традиции Японии, кратко излагая самые интересные из них, нельзя не отметить следующие:
- В Японии не приняты рукопожатия, приветствовать друг друга полагается поклонами, причём с той же интенсивностью и почтением, с какой вас приветствует здоровающийся с вами человек.
- Многие иностранцы бывают сбиты с толку, видя постоянно улыбающихся японцев. Это тоже своеобразная традиция. Даже самые неприятные моменты в общении здесь принято сопровождать улыбкой.
- Обычаи и традиции Японии неразрывно связаны с известной всему миру гостеприимностью японцев, их вежливостью и предупредительностью.
Есть вещи, на которые в Японии накладывается табу:
- 1) слишком близкая дистанция между собеседниками;
- 2) панибратские отношения;
- 3) активная жестикуляция во время разговора;
- 4) прямой взгляд во время разговора с японцем воспринимается им как агрессия.
Японские традиции и обычаи в быту
В Японии не курят в общественных местах, здесь считается святотатством наступать ногой в обуви на татами (соломенная циновка). Даже заходя в туалет, надо обувать специальные тапочки, а выходя — снимать.
Японцы невероятно большое значение придают посуде, сервировке стола, декоративному оформлению блюд национальной кухни.
С приёмом пищи тоже связаны специальные ритуалы:
- Японии перед едой в обязательном порядке вытирают и руки, и лицо горячей салфеткой.
- Для каждого блюда предусмотрена своя посуда и определённое место на столе, более того, каждый человек должен есть за отдельным столом.
- Не предусмотрена и смена блюд. Не только дома, но и в ресторане все блюда (за исключение чая) выставляются сразу. Зато здесь же стоят и жаровни, спиртовки, которыми можно воспользоваться, если блюдо успело остыть.
- Вся посуда строго разграничивается на мужскую и женскую.
- В Японии не принято пользоваться ложками, даже суп пьют. Если подают лапшу, её съедают палочками, а бульон выпивают. При этом не только разрешается, но даже рекомендуется причмокивать.
- Руками можно есть только в дружеской обстановке.
- Надкусанные кусочки нельзя класть на тарелку, по правилам их следует держать в руке. Именно поэтому традиционные японские суши и роллы принято класть в рот целиком.
- Женщины должны поднося еду ко рту, поддерживать под ней другую руку, а мужчины этого делать не обязаны.
- Еду ни в коем случае нельзя двигать по тарелке, а посуду нельзя перемещать по столу.
Существуют японские традиции и обычаи относительно употребления еды с помощью палочек – это целая наука. Есть обычаи и правила, касающиеся напитков, например, наливая напиток в бокал, руку тыльной стороной вверх держать нельзя. Наливать себе самому тоже нельзя, выпивать бокал до дна запрещено.
Вообще, все традиции Японии кратко описать невозможно, настолько их много. Практически всё, что японцы делают, регламентировано, и должно происходить по определённым правилам, с соблюдением специальных ритуалов. Трудно поверить, что всё это существует в стране сверхсовременных технологий!
Читайте также: Особенности буддизма в китае – какими школами он представлен
Видео: Особенности этикета, обычаи в Японии
Источник: http://www.jtheatre.info/oby-chai-i-traditsii-yaponii-samoj-zagadochnoj-strany-v-mire/
10 обычаев современной Японии, удивляющих иностранцев
Культура и обычаи Японии сильно отличаются от Запада.
Виной тому и длительное развитие Японии без влияния Европы, и ее сильная позиция относительно соседей, и сложный, суровый климат страны, воспитывающий стоический дух в человеке.
Бесконечные природные катаклизмы заставляют японцев быть сплоченными и строго придерживаться иерархии, а также невольно наделять окружающие пейзажи чертами богов.
По историческим меркам Европа пришла в Японию не так давно, и длительное время к иностранцам относились с презрением. Видимо поэтому Западные традиции не оказали на Японию переломного влияния, они остались верны своим старинным традициям и ритуалам. Итак, что же удивляет приезжих в Японии?
Японцы едят конину
Сырая конина в Японии не полуфабрикат для колбасы, а самостоятельная, деликатесная еда, известная с незапамятных времен. Блюдо называется басаши. Считается, что оно укрепляет здоровье, продлевает жизнь и от него трудно подхватить какую-нибудь инфекцию.
В японии бывает около 1500 землетрясений в год
Япония находится на стыке тектонических плит, которые по неведомым ученым причинам часто шевелятся, порождая землетрясения, извержения и цунами. К счастью для японцев, большинство толчков не достигает и одного балла. Но когда стихия все же начинает бушевать, жертвы бывают огромны.
В японии автоматы используют для продажи всего
Кроме известных всем автоматов по продаже снэков, в Японии научились продавать яйца и живую рыбу, цветы и туалетную бумагу, зонтики, мешки с рисом, книги и многое многое другое.
Необычные правила этикета
Во время поглощения еды, японцам нельзя больше, чем можно! Этикет запрещает: передвигать посуду, класть надкушенные кусочки еды, протыкать палочками еду, использовать ложку, наливать самому себе и многое другое. А что же можно? Разрешено, к примеру, хлюпать, чмокать и чавкать при поедании лапши. Эта демонстрация нетерпения показывает, насколько вкусной оказалась еда, и считается очень приличной.
Любимый спорт японцев вовсе не сумо, а такой непатриотичный американский бейсбол
Возможно, так случилось потому, что бейсбол оказался первой иностранной игрой, появившейся в Японии. Они даже дали ему японское название — якю. В отличие от футбола, появившегося примерно в это же время, которым занимались в основном военные, бейсбол пришел в студенческую среду, к людям, априори открытым новому опыту и по-юношески азартным.
В японии высокий уровень самоубийств
Он настолько высок, что стоит на первом месте в причинах смертей в группе от 15 до 34 лет. Причина этого кроется в культурных корнях Японии. Долгое время самоубийство считалось мужественным поступком, искупающим любую вину.
Писатели и поэты описывали харакири,сеппуку и синдзю, пилотов-камикадзе и банзай-атаки. Наверное, легче искать выход в смерти, когда общество морально поддерживает такие деяния.
Причины суицида разные, но самая основная — потеря работы.
В одной ванне обычно моется вся семья
Традиция, пришедшая из прошлых веков, когда на огне нагревалась вода и выливалась в бочку, в которой затем мылась вся семья. В современной Японии в большинстве квартир установлены только души.
Ванны есть в загородных домах и принимать их — большая роскошь, потому что вода стоит очень дорого.
С другой стороны, японцы принимают ванну для расслабления и предварительно моются под душем, поэтому вода в ванне остается чистой.
В японии улицы нумеруются, а не называются
В Японии при обозначении места идет описание от большего к меньшему: префектура, город, район, квартал, дом, квартира. Первые три называются, последние три нумеруются. Номера домам присваиваются в порядке их застройки, поэтому найти нужный дом проблематично, ведь номера хаотично разбросаны по кварталу.
В японии можно усыновить совершеннолетнего человека
Но зачем? — удивится любой западный человек. Совершеннолетнему не нужна опека и защита. На это историки ответят, что во всех странах существовал обычай усыновления взрослых мужчин, если в семье не было мальчиков.
В Японии до сих пор стараются передать дальше в века свою фамилию, провести линию рода в будущее. Поэтому вполне уместен вариант усыновления мужа дочери.
Или же наоборот, муж дочери может усыновить родителей, таким образом, наследство делится на большее количество претендентов, а налоги государству уменьшаются. Все делается во благо семьи.
Трудоголизм японцев
Так случилось, что обычный японец никогда не нанимается на работу. Нет. Его принимают в семью. В Японии не поощряется частая смена работы, служащий поступает в компанию совсем молодым и в идеале работает в ней всю жизнь. Теперь интересы компании — это его интересы, даже если он просто уборщик.
Коллеги теперь становятся теми, с кем придется общаться много лет по 12-15 часов ежедневно. Поэтому лучше не высовываться и со всеми поддерживаться хорошие отношения. А это значит, им приходится иметь высокий уровень конформизма. Доходит до того, что работник стесняется встать и уйти, хотя его рабочий день закончен.
Ведь все остальные еще тут!
Источник: http://travelask.ru/blog/posts/8078-10-obychaev-sovremennoy-yaponii-udivlyayuschih-inostrantsev
10 правил поведения в Японии | MIUKI MIKADO • Виртуальная Япония
Япония — страна с очень необычными нравами. То, что мы считаем нормальным, у японцев может вызвать раздражение. И наоборот — в Японии надо делать то, что порой неприемлемо для нас. Ниже приведены 10 правил, которые стоит соблюдать в Японии. Так вы сможете лучше понять эту страну и завоевать доброжелательность ее жителей.<\p>
Обращаясь к кому-то, кланяйтесь
Поклон — основная форма выражения уважения в Японии. Для туристов достаточно просто склонить голову или немного согнуться в талии, чтобы поклон был засчитан. Хотя можно и попытаться соблюдать градацию поклонов, принятых в этой стране.
Продолжительность и глубина поклона напрямую соотносится со степенью уважения к человеку, к которому вы обращаетесь.
Например, другу достаточно кивнуть головой, перед начальником или человеком старше придется склониться градусов на 45-50, перед пожилым человеком или тем, кто намного выше вас по социальной лестнице — на 70.
Кроме того, можно и даже нужно употреблять при обращениях аффиксы вежливости.
Так, если вы обратитесь к японцу просто по имени или просто по фамилии, он, конечно, вас простит, как иностранца — «гайдзина»,но вообще такое обращение от незнакомого человека является для японцев верхом невежливости.
В обращении к незнакомому человеку к фамилии или имени стоит добавлять «сан». Обращение «сама», которое иногда выносят из аниме или фильмов, стоит употреблять аккуратно.
Оно приемлемо для обращения к императору, к богам, к возлюбленному, иногда — к очень уважаемому человеку. Вас могут не так понять. Обращаясь к детям, стоит добавлять «тян» (к маленьким детям, например, Ами-тян, и к девочкам-подросткам) и «кун» — к мальчикам и юношам, а также к тем взрослым, с кем вы находитесь в дружеских отношениях.
Столовый этикет
Если вы присутствуете на вечеринке или торжестве, не пейте алкогольные напитки, пока не сказан тост или соответствующая речь, и не сказано «Кампай», чтоаналогично нашему «До дна!», но не надо воспринимать буквально.
В каждом японском заведении вам выдадут влажную салфетку для умывания рук. Использовав ее, тщательно сложите ее обратно на подставку, на которой она была подана. Использовать ее для чего бы то ни было, кроме рук, крайне неприлично, особенно вытирать лицо.
Чавкать и громко беседовать за едой — в порядке вещей. Здесь считают, что, если вы едите молча и тихо, то еда вам не нравится. Да, еду к тому же принято хвалить, иначе повар или официант будут крайне огорчены тем, что не смогли угодить вам.
Если вам неудобно есть палочками, а европейских приборов в ресторане нет, можете спокойно взять тарелку и поднести ее практически к самому рту — здесь это тоже в порядке вещей. Кстати, суши мужчинам в Японии можно есть и без столовых приборов, брать руками.
Перед тем, как начать есть, стоит подождать, пока кто-нибудь скажет «иттадакимас» или сказать самому. При этом, как правило, тихо хлопают в ладоши или складывают руки, как в молитве — такой формулой японцы начинают любое принятие пищи. Буквальный перевод выражения уже не имеет смысла, как и многие этикетные выражения, а означает фактически «давайте есть то, что нам дано».
Никаких чаевых
Не давайте чаевых в Японии ни в какой ситуации — ни в такси, ни в ресторанах, ни носильщикам. Давать чаевые кому-то здесь считается оскорбительным — вы ведь и так платите за услугу, как же с вас могут взять больше?
Палочки для еды
В зависимости от заведения, где вы решите перекусить, вам предложат разные приборы. И, скорее всего, они не будут европейскими. Так что перед визитом в Японию лучше научиться пользоваться палочками, потому что это нетрудно.
Не каждый японец делает это с изяществом дирижера, так что можете не бояться показаться смешным — главное, чтобы вам было удобно.
Кстати, японцы полагают, что европейцы не в состоянии управляться с палочками, поэтому не удивляйтесь, заметив на их лицах изумление.
Разувайтесь
Входя в любой дом, а также большую часть гостиниц и даже офисов, разувайтесь. Там обязательно будет стойка для обуви и пара шлепанцев для гостя рядом.
При этом если вам надо пройти в комнату, где есть татами, снимайте и шлепанцы — в них ходят по коридору и в туалет, не более того. А чаще всего в туалетной комнате вас будут поджидать отдельные тапочки.
Перепутать обувь или пройти в ней в комнату считается верхом невоспитанности.
Зачем японцы носят маски
Атипичная пневмония, конечно, перестала всех пугать, но защитные маски довольно часто используются в Японии. Причем не только при нежелании кого-то заразить или от кого-то заразиться — маской можно согреть нос в холодную погоду или скрыть эмоции, если вы не в состоянии их контролировать — скажем, если вас что-то смешит, а вы не хотите показаться невежливым.
Конформизм
Когда группу студентов средней школы в Японии попросили назвать опасности, стоящие перед детьми сегодня, большинство, не сговариваясь, назвали угрозой номер один индивидуализм. Японское общество сосредоточено на группе.
Западные культуры сосредоточены на человеке. Поэтому привлекать внимание к себе одному здесь тоже не принято: не сморкайтесь публично, не ешьте на ходу, не говорите по мобильному телефону в переполненном транспорте.
Если, конечно, не желаете привлечь к себе раздраженное внимание местных.
Баня
Публичные бани — весьма популярное явление в Японии. Сенто, или местная баня, варьируется в размерах: самые большие на Синдзюку, самые маленькие на острове Шикоку. Онсен, или горячие источники — весьма популярное место для уик-энда.
Если вы решите приобщиться к этой части японской культуры, помните, что здесь сначала быстро моются под душем, а только после идут в ванну-бассейн. В ней сидят до получаса, причем чаще всего ванны настояны на травах. И ванны, кстати, чаще всего общие для мужчин и женщин.
Если вам случится быть приглашенным в традиционный дом, вам могут предложить традиционную ванну офура, чаще всего — перед обедом.
Говорите по-английски?
Если вы заговорите с японцем по-английски, собеседник решит, что вы англичанин или американец. К вам будут обращаться по-английски, даже если окажется, что вы знаете японский.
Поэтому не стесняйтесь показать, что вы из России. Тем более, что часто японцы, особенно на северных островах, любят Россию и россиян, потому что считают нашу страну дружественной страной.
В отличие от США, бомбившей японцев ядерным оружием.
Безопасность
Заботиться о своем имуществе стоит, но перестраховываться необязательно — дисциплинированность и страх перед законом у японцев настолько велики, что можно не бояться, что вас ограбят на ближайшем углу.
А вот убийства и изнасилования здесь случаются, и вот это стоит иметь в виду.
Но тоже нечасто, и вы можете убедиться в том, что местные жители считают свою страну безопасным местом, когда увидите, как опоздавшие на последний поезд клерки спят на лавочках в парках, а группа пятилетних мальчиков идет рано утром без взрослых на занятия.
Похожие записи на сайте miuki.info:
Источник: http://miuki.info/2010/07/10-pravil-povedeniya-v-yaponii/
Традиции Японии – разнообразие обрядов и обычаев этого народа
Неповторимая, но очень специфическая, даже своеобразная культура вместе с особым мировосприятием японцев определены их обособленным и как бы «закрытым» географическим положением.
Читайте также: История монастыря шаолинь – один день из жизни монахов
Их страна отличается особенными климатическими условиями, имеет некоторые особенности рельефа, которые, в свою очередь, влияют на место проживания.
Бесконечные катастрофы, как землетрясения с цунами и с извержениями вулканов заставили этот народ свято почитать природу и относиться к ней, словно к живому существу. Многовековая и яростная борьба за выживание не могла не наложить собственный отпечаток на все обычаи с традициями Японии.
Традиции Японии
Разнообразие ритуалов и традиций
Поражает также разнообразие и огромное количество разных ритуалов с традициями, которые тут являются обязательными в плане исполнения, либо, в лучшем случае, рекомендованными. Вся жизнь абориген этого государства оплетена, словно невидимой паутиной, церемониями и сводом традиций. На каждую сферу жизни в этой стране существуют свои ритуалы с традициями.
Разнообразие ритуалов и традиций
Правила общения в Японии
Еще с далеких времён средневековья остались неизменными всевозможные японские интерьеры с одеждой, как и язык японцев, который существенным образом не изменялся на протяжении многовековой и полной событий истории этого древнего народа.
С давних времён и по сей день неотъемлемой составляющей жизни общества тут является церемония созерцания.
Смотреть, наблюдать, иначе говоря, созерцают японцы какое угодно природное явление, будь то цветущие деревья или полная луна, волнующееся море или опадание осенних листьев.
Правила общения в Японии
Есть ли табу, касающиеся общения?
Есть такие вещи, которые в Японии являются табу. Речь о следующем: • чересчур близкая дистанция во время разговора; • панибратское отношение; • активная и размашистая жестикуляция при разговоре; • прямой взгляд во время беседы японцем будет воспринят в качестве агрессии.
Традиции японского народаСовет
Своеобразными также являются и другие традиции Японии. В частности, тут вообще не приняты рукопожатия, а приветствовать друг друга положено поклоном, причём с такой же интенсивностью и с тем же почтением, как и полученное вами приветствие.
Традиции Японии
Улыбка
Многие из иностранцев удивляются и недоумевают, видя то и дело улыбающихся японцев. Такая мимика тоже является своеобразной традицией. Даже очень неприятные моменты общения здесь традиционно принято сопровождать легкой полуулыбкой.
Улыбайтесь
Интересное о Японии
Гостеприимство
Обычаи с традициями Японии тесно неразрывно связаны со всемирно известной японской гостеприимностью, а еще их вежливостью и отчасти предупредительностью.
Гостеприимство в Японии
Бытовые японские традиции
Жизнь японцев
В Японии в общественных местах не курят, тут считается неким подобием святотатства наступать обутой ногой на татами, то есть, соломенную циновку. Даже если речь о том, что некто заходит в туалет, он будет обувать специально приспособленные тапочки, а при выходе их снимать.
Быт Японии
Посуда
Японцы не просто большое, но огромное значение придают тому, какая у них посуда, как сделана сервировка стола, а также обращают внимание на декоративное оформление блюд своей национальной кухни.
Посуда Японии
Трапеза
С трапезами тут тоже связаны определенные ритуалы.
- перед едой обязательно вытираются, и руки, и лицо. Делается это горячей салфеткой
- в отношении каждого блюда тут предусмотрена собственная посуда, и даже определённое место на столе
- каждый человек обязательно должен принимать пищу за отдельным столом
- смена блюд не предусматривается. Как дома, так и в ресторане все поданные блюда, за исключением чая, выставляются одновременно. Но, хорошо то, что рядом находятся жаровни и спиртовки, которыми при необходимости можно воспользоваться, когда блюдо уже остыло.
- посуда строжайшим образом разделена на мужскую и женскую
- здесь не принято пользоваться европейскими приборами. Даже для супа. Если, например, подано это блюдо, то лапша съедается палочками, а бульон выпивается. При этом, не только можно, но даже рекомендовано причмокивать и плямкать
- руками разрешается есть исключительно в домашней или дружеской обстановке
- надкушенные куски категорически нельзя класть назад, в тарелку, в соответствии с правилами их нужно держать в руках, пока не съедите. Именно потому традиционные японские суши и роллы японцы кладут в рот сразу целиком
- женщины обязаны, поднося ко рту еду, поддерживать под кусочком другую руку, а для мужчин это не обязательно
- еду категорически нельзя передвигать по тарелке, ровно, как и перемещать посуду по столу.
Японская трапеза
Японская трапеза
Еда и палочки
Существуют всевозможные японские традиции с обычаями и по отношению к употреблению еды при помощи палочек. Собственно, это вообще целая наука. Есть такие обычаи с правилами, которые касаются напитков. Так, например, во время наливания напитка в бокал, руку нельзя тыльной стороной держать вверх.
Еда и палочки
Учимся есть палочками
Совет
Наливать самому себе тоже не желательно, как и выпивать содержимое бокала до дна.
Кухня ЯпонииВывод:
Вообще, абсолютно все традиции государства Японии коротко и лаконично описать не представляется возможным. Ведь их очень много.
Практически всё действия японцев регламентированы и должны происходить в соответствии с определёнными правилами, а также при условии соблюдения специфических ритуалов.
И пусть Япония продуцирует сверхновые технологи, но ритуалы там берегутся сотни лет.
Японские традиции и обычаи
Источник: http://www.xn—–6kccbwybdaa5d6a1a8df1e.xn--p1ai/traditsii-yaponii—raznoobrazie-obryadov-i-obyichaev-etogo-naroda
Особенности и традиции
Государственный язык Японии — японский. Большинство граждан более-менее владеют английским, однако из-за акцента и смешивания английских и японских слов их английский очень сложен для понимания. Все вывески дублируются на английском языке.
В Японии две государственные религии — это синтоизм (изначальная религия Японии), и буддизм, пришедший позже из Китая. Каким-то образом они умудрились слиться в одну и стать почти неразделимыми. Только храмы у этих двух религий все же разные.
Храмы — это святое место для японцев. Посещать их можно совершенно свободно. Необходимо тихо себя вести не только в самом храме, но и на территории, прилегающей к нему. При входе в любое помещение необходимо снять обувь и одеть, если есть, специальные тапочки.
Фотографировать в храмах обычно можно, однако лучше смотреть на указатели и все-таки спрашивать разрешения у служителей, так как некоторые монахи могут не разрешить себя фотографировать.
У входа в храм обычно можно за небольшую плату купить сувенир или вытянуть себе предсказание. В случае удачи его надо привязать к специальному дереву, а в случае неудачи — оставить у фигурок хранителей.
Население
По населению Япония стоит на десятом месте в мире — на ее территории проживает около 127, 5 млн. человек.
99,9% населения страны составляют японцы, причем почти все поголовно исповедуют синтоизм и какую-либо другую религию вместе.
К иностранцам отношение настороженное. Тем не менее, японцы, а в основном молодежь, проявляют большое любопытство — человека со светлыми волосами могут даже попросить сфотографироваться.
Японцы не требуют от иностранцев твердого соблюдения традиций. Они убеждены, что только японцы способны соблюдать все традиции своей страны, поэтому иностранец, разбирающийся в культуре их государства, вызывает у них неподдельный интерес и удивление.
Правила поведения туристов
Перед входом в помещение нужно обязательно снять обувь и поставить ее на специальную полочку. Иногда у входа стоят тапочки для гостей, которые нужно непременно надеть. Ступая на татами, необходимо снять с себя вообще любую обувь, в том числе и тапочки — снисхождения со стороны японцев в этом вопросе ждать не следует.
Если вас пригласили в гости, принято захватить какой-либо сувенир — это могут быть конфеты или какая-нибудь приятная мелочь.
Здороваясь с японцем нужно слегка поклониться, а не подавать руку. Если приветствуете знакомого — можно ограничиться легким кивком головы, с незнакомцем поклон должен быть ниже.
В поездах и метро нельзя курить, употреблять алкоголь, громко слушать музыку и разговаривать по телефону. Вообще правила поведения почти везде изображены в виде рисунков, которые, как правило, легки для понимания.
Также в поездах не принято уступать место, однако на специальные места для пожилых и инвалидов, действительно, садиться можно только инвалидам и пожилым людям.
Принимая пищу, разрешается чавкать — это считается знаком уважения к повару. Перед началом еды необходимо сказать «итадакимас», что значит «приступаю к еде».
К палочкам для еды нужно относиться уважительно — ими нельзя размахивать и накалывать на них кусочки еды. Также настоятельно не рекомендуется втыкать палочки в чашку с рисом — верная примета, что кто-то умрет, японцы могут помрачнеть. Также если вы уже взяли с тарелки кусок еды — не следует возвращать его обратно и брать другой. Мужчинам, кстати, суши вполне можно есть руками.
Выпивая с компанией, нужно подливать из своей бутылочки с саке в чашку соседа — он в свою очередь будет наполнять вашу. Перед выпивкой произносится стандартный тост «кампай!», что означат «до дна!».
В крупных ресторанах можно попросить вилку, однако они есть далеко не во всех заведениях. Чаевые не принято давать ни официантам, ни таксистам — они могут обидеться.
Если не знаете, как добраться куда-нибудь, или вообще возникнут какие-нибудь проблемы — всегда можно обратиться к полицейским, они все владеют английским.
В публичных банях и горячих источниках перед погружением в воду принято тщательно отмываться под душем. Также после принятия ванны не стоит вытыкать затычку — ванна обычно набирается на весь вечер для всех гостей.
Государственные праздники Японии:
1 января — Новый год
15 января — День совершеннолетия
11 февраля — День основания государства
21 марта (22 в високосные годы) — День весеннего равноденствия
29 апреля — День зелени
3 мая — День Конституции
4 мая — День отдыха
5 мая — День детей
20 июля — День моря
15 сентября — День почитания престарелых
21 сентября (22 в високосные годы) — День осеннего равноденствия
10 октября — День спорта
3 ноября — День культуры
23 ноября — День труда
23 декабря — День рождения здравствующего Императора Акихито
Источник: https://www.vipgeo.ru/countries/japan_tradicii.html
Секреты этикета: как вести себя в Японии
Япония – страна высоких технологий, суши, сакуры и горы Фудзи. Ее культура – сложна и загадочна. Иностранцы не понимают, почему японцы позволяют себе громко причмокивать за столом, не открывают женщинам дверь и не пропускают их вперед.
Из этой статьи вы узнаете многое о японском этикете: как приветствовать собеседника, как обращаться с палочками, как вести себя в общественном транспорте и т. п.
Его истоки лежат в Конфуцианстве, Синтоизме, а также строгой иерархической системе японского общества.
Японцы почти всегда вежливы и спокойны. Они понимают: европейцу трудно адаптироваться к их культуре, и относятся к ошибкам в поведении туристов с доброй иронией. Именно поэтому знание иностранцем японских традиций вызывает у них неподдельное уважение.
Волшебные слова
Обращение к собеседнику
Нихонго но кэйсё – это именные суффиксы, используемые при общении и добавляемые к имени, фамилии или профессии человека. Они указывают на степень близости собеседников и социальные связи между ними. Обращение без суффикса – грубость. Оно допустимо только в общении между школьниками, студентами и близкими друзьями, а также при обращении взрослого к ребенку.
Основные нихонго но кэйсё:
- -сан – употребляется в общении людей равного социального положения, младших к старшим, а также малознакомых людей, чтобы показать сдержанное уважение (что-то вроде нашего «Вы»);
- -кун – употребляется в неформальном общении между коллегами, друзьями, а также для обращения старшего к младшему (начальника к подчиненному);
- -тян – употребляется в близком общении между людьми равного социального статуса и возраста, а также как обращение к детям (что-то вроде уменьшительно-ласкательных форм в русском языке);
- -сама – употребляется для выражения крайней степени уважения, обычно в официальных письмах (что-то вроде «господин»);
- -сэмпай – употребляется при обращении младшего к старшему (учитель – ученик, менее опытный сотрудник – более опытный);
- -кохай – обратное «–сэмпай»;
- -сэнсэй – употребляется при обращении к ученым, врачам, писателям, политикам и прочим уважаемым в обществе личностям.
Здравствуйте!
Приветствие – важная часть японской культуры. Чаще всего оно выражается поклоном (об этом чуть позже), но употребляются и слова:
- Охаё годзаймасу – доброе утро.
- Коннитива – добрый день.
- Комбанва – добрый вечер.
- Хисасибури дэсу – давно не виделись.
Также используются и такие неформальные варианты, как «Оссу», «Яххо!», «Оой!» (в мужской компании).
До свидания!
Чтобы попрощаться, в Японии говорят:
- Сайонара – до свидания.
- Матанэ – пока, увидимся.
- Оясуми насай или просто оясуми – спокойной ночи.
Спасибо
Благодарят в Японии так:
- Домо – спасибо.
- Домо аригато – большое спасибо.
- Домо аригато годзаимас – очень больше спасибо.
Пожалуйста
А отвечают на любезность так:
- Доитасимаситэ – не стоит благодарности.
- Котиракосо – спасибо Вам.
- Оцукарэ сама – отличная работа.
Просьбы
Чтобы попросить о помощи, нужно сказать «онэгаи» или «кудасаи». Но в Японии не принято просить (только в самых крайних случаях). Поэтому отказ от помощи – это не грубость, а, напротив, проявление уважения. Принять чью-либо поддержку можно только тогда, когда человек выражает готовность помочь несколько раз под ряд.
Извинения
Обычные слова извинения – «Гомэн насай» и «Сумимасэн». Последнее переводится буквально как «нет мне прощения» и употребляется очень часто. Так японцы показывают, как сильно уважают собеседника, которому доставили какие-либо неудобства.
Язык тела
Слова второстепенны для японцев. Очень многое (если не все) они выражают на языке жестов.
Разговаривая с малознакомым человеком, соблюдайте дистанцию. Никаких панибратских похлопываний по плечу и объятий, никакого вторжения в зону личного комфорта.
Читайте также: Что такое просветление в буддизме – взгляд разных школ учения
Взгляд
«Глаза – зеркало души» – считается у нас. Японцы не привыкли выставлять напоказ свою душу, они почти никогда не смотрят собеседнику в глаза.
Так повелось с древних времен: нельзя было смотреть в глаза людям, стоящим выше тебя на социальной лестнице. Это считалось неслыханным хамством.
Сегодня прямой открытый взгляд в Японии – признак агрессии, своеобразный вызов. К примеру, когда родители ругают своих детей-подростков, те не перечат им, а просто нагло смотрят в глаза.
Если японец в разговоре постоянно отводит взгляд, не стоит думать, что он хитрит или что-то скрывает. Это нормально. К этому нужно привыкнуть.
Поклон
Приветствие, благодарность, извинение, уважение – все это японцы выражают через поклоны. Поклон (ojigi) – неотъемлемая часть японской культуры. Некоторые кланяются, даже разговаривая по телефону (на автомате, бессознательно). Правильный поклон – признак воспитанности.
Существует три вида поклонов:
- Eshaku – короткий едва заметный поклон, изгиб спины всего 15º. Широко используется в повседневной жизни, для приветствия приятелей, а также малознакомых людей выше по статусу или в качестве «спасибо».
- Keirei – более глубокий (30º) и чуть более продолжительный поклон. Так приветствуют уважаемых коллег, партнеров по бизнесу.
- Sai-Keirei – самый сильный (45º) и продолжительный поклон, выражает глубокое уважение к человеку, его используют для приветствия очень важных персон.
Виды поклонов в Японии
Чтобы правильно поклониться, нужно:
- Остановиться.
- Встать напротив собеседника.
- Прижать руки к бедрам или сложить их перед собой (gassho).
- Совершить поклон.
Отметим, что японцы очень прогрессивны. В общении с иностранцами они все чаще используют привычные для европейцев рукопожатия (особенно в бизнесе).
В гостях
Японцы редко приглашают в дом гостей (особенно иностранцев). И дело не в негостеприимности. Просто свой, а не съемный, дом – это редкость, да и площадь его оставляет желать лучшего.
Подарки
Идти в гости с пустыми руками нельзя.
Их дарят на праздники, по специальным случаям, в знак уважения и т. д.
При этом очень важна символика и церемониал. Есть даже специальный термин «Дзото» – искусство преподнесения подарков.
Основные правила преподнесения подарков:
- Подарок обязательно должен быть упакован.
- Подарок (как и любую другую вещь, торжественно передаваемую от лица к лицу) следует передавать и принимать обеими руками.
- Нельзя сразу распаковывать подарок (признак любопытства и жадности).
- Подарок должен быть практичным и соответствовать случаю (часто дарят деньги).
- В подарке не должна фигурировать цифра 4 (омофон иероглифа смерти).
- За подарок (даже если он очень дорогой) следует «извиниться» (ваш скромный дар все равно не может выразить того уважения, которое вы испытываете к одариваемому).
- В ответ на подарок, полученный по почте, принято писать благодарственные письма.
sunabesyou/Shutterstock.com
Итак, по правилам японского гостевого этикета, войдя в дом, гость должен остановиться в холле («чэнкан»), там его встретят хозяева. Гость должен вручить подарок хозяйке дома и извиниться, что побеспокоил их своим посещением. Хозяева, в свою очередь, приносят извинения за то, что принимают гостя столь скромно.
После такого обмена любезностями можно войти в дом.
Обувь
Здесь иностранца ждет подвох. В Америке и Европе не принято разуваться, входя в жилое помещение. В Японии это обязательно.
Войти в дом обутым – грубое нарушение японского этикета. Японцы прощают неопытным иностранцам многие ошибки, но не эту. В Стране восходящего солнца, в некоторых провинциальных городах, обувь снимают даже, приходя на работу.
Поэтому, прежде чем переступить порог японского дома, нужно разуться.
Иногда вам предложат домашние тапочки, иногда нет. Здесь гостя ждет второй подвох – всегда следите за чистотой и целостностью своих носков.
Третий подвох притаился возле уборной. Возле входа в ванную или туалет в японском доме стоят еще одни, специальные, тапочки (скорее даже сланцы, со специальными надписями). «И пусть себе стоят» – подумает иностранец и перешагнет порог в домашних тапках или босиком, рискуя, тем самым, выставить себя на смех. Для посещения уборной нужно обязательно переобуться.
В Японии используют специальные «туалетные» тапочки
В транспорте
В Японии существует несколько важных правил поведения в общественных местах, в том числе, транспорте:
- Нельзя кричать (не стоит громко окликать в толпе человека, даже если это ваш знакомый).
- Нельзя хамить и отвечать на толчки (толкаются и наступают на ноги в транспорте часто (представьте пассажиропоток токийской подземки), но никто не срывается и не скандалит, все терпят).
- Нельзя разговаривать по мобильному телефону на станции, остановке и тем более в поезде – это нарушает покой других пассажиров и считается верхом некультурия (все пишут SMSки).
- Нельзя садиться в вагон для женщин, если вы мужчина (по вечерам на некоторых ветках курсируют поезда с вагонами, предназначенными только для пассажирок, дабы оградить их от приставаний во время давки).
- Нельзя публично сморкаться.
- Не стоит уступать место бабушкам (для пенсионеров и инвалидов есть специальные места, незаконно занять которые никому не придет в голову).
Японцы не разговаривают по телефону в общественном транспорте
За столом
Начало трапезы
Перед началом обеда (по классическим канонам) подается влажное горячее полотенце, чтобы очистить руки и лицо, – «осибори». Но если вы кушаете в обычном ресторане, осибори может и не быть.
Но где бы вы ни ели, прежде, чем приступить к еде, нужно сказать «Итадакимас» (Itadakimasu – «Я с благодарностью принимаю эту пищу»). Это вместо «приятного аппетита».
Что касается последовательности блюд (опять-таки, в традиционном обеде), то сначала следует отведать рис, затем суп и только после этого пробовать любые другие блюда.
Палочки
Хаси – традиционные палочки для еды. Хасиоки – подставка под них. Умение правильно пользоваться палочками – показатель культуры человека.
В отношении хаси существует ряд строгих табу. Подробнее об этом в материале «Как нельзя пользоваться палочками».
[new_royalslider id=»94″]
Тосты
«Kanpai!» – так говорят японцы, поднимая рюмочку сакэ (или другого алкоголя) и чокаясь. В переводе это означает «Пей до дна!».
Но пить до дна опасно. Как только разливающий увидит пустую рюмку, он тут же наполнит ее. Кстати, если напитки разливаете вы, то заполнять свою рюмку следует в последнюю очередь.
Окончание трапезы
Молча выйти из-за стола – дурной тон. Нужно обязательно поблагодарить того, кто тебя накормил (хозяева дома, повар ресторана), даже, если он тебя не слышит. Для этого нужно сказать «Гочисосама» (Gochisosama).
Еще пара советов
- Не удивляйтесь громким причмокиваниям за столом – так японцы выражают удовольствие от еды.
- Не пытайтесь дать на чай – это не принято.
Деловое общение
Японцы знают толк в бизнесе. Чтобы заслужить доверие и уважение японских партнеров, нужно знать несколько основных правил национального делового этикета.
Опоздания
Японцы никогда не опаздывают. Заставить японца ждать, значит, проявить неуважение. Лучше прибыть на встречу раньше, чем опоздать.
Нет!
Услышать от японского бизнесмена прямой отказ – это нонсенс.
Даже если условия сделки их полностью не устраивают. Вместо этого японец будет кивать и давать абстрактные уклончивые ответы («Мы подумаем», «Это трудно» и т. д.). Истоки такого поведения в «тиммоку» (японском искусстве молчания) – лучше промолчать, чем обидеть человека отказом.
Если же сделка полностью устраивает японца, вы услышите четкое и однозначное «Да».
Визитки
Обмен визитными карточками – важная церемония японского делового общения. Во-первых, визитка – это своего рода шпаргалка (японцам сложно даются европейские имена, так же, как и нам японские). Во-вторых, на визитке указана должность, что позволяет выбрать правильную линию поведения. В-третьих, это знак уважения партнера.
Визитку, как и подарок, передают двумя руками
Визитками обмениваются при первой встрече во время приветствия. Передают и принимают их, как подарок, двумя руками. Визитка должна быть аккуратной, напечатана на хорошей бумаге, текст написан (минимум) на двух языках – японском и английском.
Японский этикет – сложный и, порой, непонятный. Описанное выше – лишь верхушка айсберга. Если вы знаете другие секреты японского этикета, делитесь ими в комментариях.
Источник: https://lifehacker.ru/sekrety-etiketa-kak-vesti-sebya-v-yaponii/
Обычаи и традиции Японии
Практически неизменными со средневековья сохранились традиционный японский костюм, национальный интерьер, литературный японский язык, чайная церемония, театр “кабуки”, “но”, “бунраку” и множество других, не менее своеобразных традиций. И все это – в окружении сверхсовременной техногенной цивилизации!
Количество традиций и ритуалов, обязательных или рекомендуемых к соблюдению, просто огромно. Практически все сферы жизни страны пронизаны сетью традиций и церемоний, особенно это заметно в общении между людьми.
Японцы бережно и любовно относятся к природе, восторгаются естественной красотой пейзажа, погодных явлений, цветов или моря. Многочисленные церемонии созерцания цветущих деревьев, полной луны или осенних красок являются неотъемлемыми элементами жизни общества.
Рукопожатия не приняты, их заменяют поклоны, причем “возвращать” поклоны требуется с той же частотой и почтительностью, какую демонстрирует другая сторона. Японцы вежливы и предупредительны в общении. Гостеприимство у японцев “в крови”.
Прямой отказ не принят даже в том случае, если выполнить просьбу невозможно, поэтому стоит заранее подумать о выполнимости ваших пожеланий.
Также часто вводит в заблуждение традиционная улыбчивость японцев, особенно женщин, при любых обстоятельствах – даже отказ или какой-то неприятный момент будет сопровождаться улыбкой, что сбивает с толку многих иностранцев.
В то же время “запанибратские” отношения (даже слишком малая дистанция между собеседниками) совершенно неприемлемы и вызывают у японцев резко отрицательное отношение. Также не рекомендуется смотреть японцу прямо в глаза (это воспринимается как агрессия) и активно жестикулировать.
Большое значение имеют посуда, сервировка стола и декоративное оформление блюд. Перед едой принято вытирать лицо и руки специальной горячей салфеткой “осибори“.
Каждое блюдо подается в специально предназначенной для него посуде и занимает строго определенное место на столе, причем для каждого человека выделяется индивидуальный стол.
Смены блюд нет, весь заказ (кроме чая) выставляется на стол сразу, но сопровождается обязательными приспособлениями для подогрева (жаровни, спиртовки) или совмещения блюд (отдельные соусники, наборы со специями и т. д.). Посуда и предметы сервировки строго подразделяются на “мужские” и “женские”.
Для палочек (“хаси” или “хаши”) существует отдельная подставка “хаши-оки” (небольшой керамический прямоугольник или специально разрезанная винная пробка), а подают их в специальном красочном бумажном чехле “хаси-букуро”.
Несмотря на то, что традиционно пищу из общего блюда следует брать обратными концами палочек, сейчас этот обычай устарел и практикуется в очень формальном или женском обществе.
“Хаси” нельзя скрещивать или втыкать в рис (это ассоциируется со смертью – именно в таком виде обычно приносят подношения духам предков), не нужно указывать палочками на что-либо, жестикулировать или размахивать ими во время еды – это считается признаком дурного тона.
Ни в коем случае нельзя передавать еду “из палочек в палочки” – по буддийскому обычаю именно так передают останки во время погребального обряда.
Традиционно суп следует пить, а не есть ложкой; исключение составляет новогодний суп “о-зони”, а также супы с лапшой, обычно подаваемые в больших тарелках – саму лапшу можно съесть при помощи палочек, а бульон выпить.
Допустимо и даже необходимо причмокивать, пробуя горячую лапшу (“удон”, “рамен” или “соба”) – считается, что таким образом аромат лапши кажется еще более приятным. Допускается есть рис, держа миску в одной руке.
В дружеской обстановке, а также ресторанах (“кайтенцуши”) суши, “нигири-суши” (ломтики рыбы на рисе) и “маки” (роллы) можно есть руками, а “сашими” – палочками. Суши и роллы желательно есть целиком и сразу – в противном случае надкусанный кусочек следует держать в руке, а не класть на тарелку.
Женщины должны придерживать руку под едой, которую отправляют в рот; мужчинам это делать не нужно. Также не следует передвигать еду по тарелке или посуду по столу.
За общим столом напитки разливает самый молодой из присутствующих. Обойдя всех гостей (начиная с самого пожилого), он ставит бутылку на стол и ждет, пока ему, в свою очередь, наполнит бокал старший по возрасту.
Оскорбительным считается наливать напитки, держа руку тыльной стороной вверх. Пить “до дна” и наливать себе самому не принято.
Рекомендуется наполнять бокал или пиалу соседа, а он в свою очередь должен делать то же самое для вас.
Широко известна и “страсть” японцев к гигиене и чистоте.
Источник: http://guide.travel.ru/japan/people/traditions/
Отправляя сообщение, Вы разрешаете сбор и обработку персональных данных.
Политика конфиденциальности.