Корейская свадьба – Свадебные традиции и обряды

Свадьба – неповторимое событие, которому уделяют особое внимание. В каждой стране и у каждого народа существуют свои традиции при проведении этого торжества, а также в процессе подготовки к нему.

Корейская свадьба не является исключением. Из года в год пары, вступающие в брак, соблюдали традиции и обычаи своего народа, многие из которых дошли и до наших дней, правда, в несколько видоизмененной форме.

Традиции и обряды в Кореи

«Сангённе» (пол года до свадьбы)

В это время пара объявляет родителям о том, что будет заключен брак. Родители должны одобрить союз влюбленных, их мнение играет очень большую роль. В старину именно родители выбирали пару своему ребенку, иногда молодые знакомились только на свадьбе.

Хонсимари (сватовство, сговор)

Жених с отцом, и еще несколькими родственниками (количество сватов должно быть нечетным), берут водку, приготовленную курицу, другие угощения, и едут к дому невесты. Родные невесты должны дать согласие, одобрив будущий брак. Раньше считалось неправильным давать положительный ответ с первого раза. Поэтому сватам приходилось приезжать множество раз (до десяти), чтобы услышать желаемое.

Если согласие родителей невесты получено, пара считается помолвленной. После этого принято проводить ченчи.

Ченчи (пробная свадьба или большое сватовство)

В доме невесты собираются родственники и друзья, встречают жениха с семьей, а затем за праздничным, богато накрытым столом, обсуждают все детали предстоящей свадьбы.

Обмен подарками

  • Подарок невесты – «йедан». За 70 дней до свадьбы невеста посылает родным жениха отрез шелковой ткани. В старину такой подарок был очень ценным и считался признаком уважения. Современные девушки заменили шелк другими подарками, например, комплектом постельного белья или набором качественной посуды.
  • Подарок жениха – шкатулка и «чхонхонсо». Преподносится за 7-10 до свадьбы, раньше этот подарок вручали за день до торжества семье невесты. Содержимое шкатулки – два отреза шелка синего и красного цветов для юбки традиционного костюма «ханбока». Ткань двух цветов символизирует женское и мужское начало. «Чхонхонсо» – это письмо, написанное отцом жениха, в котором тот благодарит родителей невесты за согласие отдать дочь замуж.

День свадьбы по корейским традициям

Утром в доме жениха вся семья собирается за столом. После небольшой трапезы жених, стоя на коленях, благодарит родителей за то, что они его воспитали и одобрили выбор невесты.

Затем, облачившись в наряд для церемонии, вместе со сватами и друзьями спешит в дом невесты. Там проходит обряд выкупа – жених одаривает родственников подарками, а детей сладостями и игрушками.

Также на пути к любимой стоят подруги невесты, устраивая небольшие конкурсы – испытания.

После встречи жених с невестой занимают центральное место за столом. Родители дают наставления невесте и передают ее приданое – подушки, постельное белье, кухонную утварь, – все то, что поможет новоиспеченной супруге, справится с ролью хозяйки дома.

А в это время в доме жениха готовятся к приезду молодых. На пол кладут дорожку из шелка, ставят мешок с рисом. Невеста должна переступить через мешок и пройти по шелковой дорожке для того, чтобы в семье были достаток и изобилие.

Традиционной одеждой для бракосочетания является «ханбок», и не только для молодых, мамы молодоженов также надевают этот наряд. Сейчас большинство молодых людей переняли европейский стиль: белое платье для невесты и строгий костюм для жениха.

К месту проведения церемонии молодожены приезжают заблаговременно. Невеста с подругами прихорашивается в отдельной комнате. А жених вместе с родителями встречает гостей.

Первыми в торжественный зал заходят матери молодых, затем жених, а после него уже идет невеста с отцом, скромно опустив взгляд.

При проведении традиционной церемонии молодые совершают поклоны друг перед другом, пробуют ритуальное вино, приносят свои клятвы, а затем кланяются уже родителям. После церемонии невеста совершает поклон перед родителями жениха, который называется «пхбек».

Став официально мужем и женой, пара вместе со всеми приглашенными отправляется на банкет.

Интересные факты корейской свадьбы

  • По корейским обычаям мать жениха не должна ехать на хонсимари.
  • Дату предстоящей свадьбы выбирают с помощью лунного календаря, отказываясь от проведения церемонии в високосном месяце.
  • Гостей на свадьбе, как правило, более ста человек. Принято праздновать масштабно, приглашая не только близких родственников, но и всех друзей, коллег по работе, и просто хороших знакомых. Поэтому свадьбу не проводят в будний день, выбирают субботу или воскресенье, чтобы все приглашенные не пропустили это событие по причине своей занятости.
  • Вместо марша Мендельсона на церемонии звучит произведение Вагнера под аналогичным названием «Свадебный марш».
  • Место проведения свадебной церемонии украшено фигурками птиц. Фигурки из дерева заменили пару живых уток, символизировавших верность.
  • Замужние кореянки оставляют свою фамилию, а рожденные в браке дети носят фамилию мужа.
  • Стол новобрачных украшает петух, в клюве которого лежит красный перец. Петух – это символ многодетности и верности, а перец ограждает от неприятностей, приносит богатство, удачу и счастье новой семье.
  • Дарить молодоженам принято деньги, каждый гость обязательно подписывает конверт с подарком.

Источник: http://podskazki-nevestam.ru/svadebnye-traditscii-i-obryady/korejskaja-svadba.html

Корейское сватовство “Хонсе мар” или “хэрок”

Сватовство у корейцев СНГ, в свою очередь, делится на два этапа: собственно помолвка — «хонсе мар» или «хэрок» и мини-свадьба — «ченчи». После них по требованию стороны невесты справляют «ченчи» (помолвку, мини-свадьбу).

Если после «хонсе мар» молодых принято считать невестой и женихом, то после «ченчи», они, по корейским обычаям, могут считаться мужем и женой. Вспомните, в детстве вы, наверное, часто слышали такие выражения: «хонсе мар хала гата» или «хэрок тела гата».

Эти выражения означали: «уехали сватать невесту».

Сватать невесту обычно ехали сам жених с отцом и кто-нибудь из родственников. Число сватов должно быть нечетным: 3, 5, 7 и т.д. Корейцы называют сватов «усикундыри».

Попасть в состав «усикун» считается у корейцев почетной обязанностью, потому что туда выбирают тех, кто пользуется уважением и почетом в роду. Мать жениха по корейскому обычаю сватать невесту не едет.

Если вдруг по каким-то причинам отец жениха не может ехать, то едет старший из рода жениха по мужской линии.

Если сторона невесты согласна выдать её замуж, то они объявляются женихом и невестой. Во время помолвки не справляют пышные празднества. Обычно, на помолвку собираются только близкие родственники. Всё обставляется скромно и тихо. Корейцы этот этап называют «хэрок» или «хонсе мар».

Здесь надо иметь в виду одну тонкость: родителям невесты везут небольшие подарки и угощение. Заметьте, угощение везет с собой сторона жениха. Сватать надо идти в первой половине дня, и мы уже знаем почему. В старину родители жениха, прежде чем ехать сватать невесту, посылали подарки родителям невесты.

Если подарки с благодарностью принимались, то считалось, что сторона невесты не прочь породниться.

Воспитанные в духе конфуцианства у корейцев не возникало мысли украсть невесту или сбежать с парнем. Это было просто невозможно. Сегодня, когда молодые ставят родителей перед свершившимся фактом соединения своих судеб, соблюдение этого обычая становится фактически не нужным. Тем не менее, его соблюдение украсило бы процедуру сватовства, не так ли?

Привезенное с собой угощение состоит обычно из бутылки водки (коньяка), вареной курицы, салата и сладостей. Придя в дом невесты, сваты сначала раздают подарки и только потом начинают разговор.

Жених обязательно сначала отдает поклон родителям невесты.

Сначала говорят о погоде, справляются о самочувствии хозяев дома, о делах и лишь потом происходит сватовство в виде полушутливого, полусерьезного диалога с родителями невесты.

Приведем пример одного из возможного варианта диалога:

— Говорят, у Вас есть дочка красавица на выданье?

— Да что вы, люди разное говорят.

— А у нас есть сын молодец, который влюблен в вашу дочь и хочет взять ее в жены.

— Ну что ж, если Ваш сын понравится нам, то может, и отдадим ему нашу дочь.

— Значит, договорились, уважаемый?

— Э, нет, дорогой сват. Мы растили, холили, воспитывали ее 18 лет, отдали ей душу и любовь, чтобы просто так отдать ее вам. Она нам очень дорога.

— Мы вас поняли. Назовите свою цену, уважаемый сват.

— Вот наша цена: квартира с обстановкой, машина, дача с бассейном и она ваша.

— Что-то уж больно дорогая у вас дочь получается!? Пожалуй, мы ошиблись адресом. Поищем-ка мы другой дом.

— Подожди, уважаемый сват, назовите свою цену.

— Наша цена — любовь нашего сына к вашей дочери.

— Пожалуй…, это нас устроит.

— Значит, договорились, отдаете вашу дочь нашему сыну?

— Договорились.

— Договорились.

— А теперь поговорим о свадьбе!

— Э нет, уважаемый сват, давайте поговорим об этом позже…

— А пока, прошу к столу…

Вот такой воображаемый разговор мог происходить в наше время во время сватания или помолвки. На этом этапе обе стороны договариваются:

  • о дате регистрации брака в ЗАГСе;
  • о дате проведения «ченчи», если решено его праздновать;
  • о дате проведения свадьбы;
  • о решении справлять свадьбу раздельно или совместно;
  • о других деталях подготовки к свадьбам.

Если стороны испытывают материальные трудности, то часто ограничиваются этапом «хэрок» или «хонсе мар» и «ченчи» не справляют. В этом случае подарки дарятся только родителям невесты, её братьям и сёстрам.

На этом этапе назначается совместный день свадьбы или дни свадеб у невесты и у жениха. Если день свадьбы не определили, то его определяют обычно позже, на этапе «ченчи».

Сегодня, в большинстве случаев, корейцы России и СНГ не справляют «ченчи», ограничиваясь сватовством «хонсе мар».

Источник: http://vkoree.net/tradicii/korea-wedding/svatovstvo-honsemar

Корейская свадьба

Корейская свадьба это, прежде всего, союз семейств, а не просто решение двух человек о создании новой ячейки общества. Так уж повелось, что в этой стране молодые редко выбирают себе пару сами, в большинстве случае решение за них принимает отец.

В некоторых семьях молодожены даже не знакомы до момента бракосочетания. В корейских семьях испокон веков отмечается господство патриархата, и глава семьи для домочадцев был и остается непререкаемым авторитетом.

А богатые мужчины и теперь могут позволить себе иметь несколько жен и, соответственно, несколько семей.

Обряды корейского бракосочетания: дань векам и традициям

Корейская свадьба в России, к счастью, представляет собой скорее осознанный выбор двух любящих, а не договорную сделку. Славянские ценности накладывают свой отпечаток даже на этот аспект жизни некоренных народов.

Однако, несмотря на все привнесенные новшества, родственники пары все равно настойчиво продолжают собирать любую доступную информацию о будущем супруге своего чада.

И только после полного одобрения его выбора – дают свое родительское благословление на брак.

На роль сватов в корейских семьях принято назначать отца жениха или его дядю. Корейское сватовство предписывает им отправится в отчий дом невесты и вести с ее родителями беседу, в ходе которой нужно договориться обо всех нюансах торжества и назначить день свадьбы.

Свадебные обряды в Корее, не взирая на прогрессивные взгляды современной молодежи, до сих пор имеют множество форм и колоссальное количество правил и рекомендаций. За несколько недель до торжества сваты со стороны мужчины приходят в гости к родителям женщины с подарками и подношениями, к тому времени в доме невесты собираются так же все ее знакомые и друзья.

Этот ритуал похож на генеральную репетицию предстоящего бракосочетания. На корейском он называется «ченчи». Традиции мини-свадьбы «ченчи» в Корее претерпели существенные изменения за последний десяток лет, и теперь они мало чем напоминают старинное действо, однако и новомодные европейские веяния не прижились у этого народа.

Примерно в середине прошлого столетия было принято решение о том, что «ченчи» отныне будет проводиться только в светлое время суток, в последний день недели. В редких случаях, скорее в исключительных, утром в субботу.

Число для свадьбы выбирают тщательнейшим образом, руководствуясь древними знаниями по эзотерике и лунным календарем.

Брак в Южной Корее считается крайне неудачным, если он, по каким бы ни было причинам, был заключен в високосный год или месяц. Такие даты с регулярной периодичностью отмечаются корейскими астрологами в дальневосточном солнечно-лунном календаре.

На свадьбу принято приглашать очень много гостей. Собственно, чем больше приглашенных, тем богаче и роскошнее считается свадьба.

Все, без исключения, родственники с обоих сторон, друзья, знакомые, коллеги по работе и их семьи – на среднем корейском тожестве обычно присутствует несколько сотен человек, которые часто даже не знакомы между собой.

Зажиточные молодожены могут позволить себе пригласить на свадьбу не менее полутысячи гостей.

Свадебные обряды корейцев замысловаты и интересны, но продолжительность официальной части не более двух часов. Все действия расписаны протоколом по минутам, а некоторые заранее отрепетированы и выверены до мельчайших подробностей. Такая свадьба не может выйти из-под контроля и пройти сумбурно, потому что корейцы отлично знают цену времени.

В качестве подарков нужно дарить конверты с деньгами и ничего более. Считается, что это самый лучший презент для молодой семьи.

Необычное и интересное: особенности корейских торжеств

Разнообразны и порой непонятны русскому обывателю корейские традиции, после свадьбы, например, молодая жена меняет свою фамилию на фамилию своего супруга, но родившиеся в их семье дети обязательно будут зарегистрированы на фамилию отца. На празднике у корейцев нельзя услышать привычный нам «Свадебный марш», их молодожены предпочитают связывать себя узами брака под другую музыку, марш, созданный Вагнером.

Священник, которого приглашают на церемонию, не только зачитывает стандартный текст свадебной присяги, он так же рассказывает гостям о жизни новобрачных: их работе, достоинствах и недостатках, образовании и предпочтениях.

Читайте также:  Виды деревянных буддийских четок – как подобрать малы для себя

После чего желает им долгого и счастливого брака и торжественно объявляет мужем и женой. Основополагающими силами, призванными оберегать корейские семьи, являются естественные природные начала – мужское «янь» и женское «инь».

На свадьбе молодожены не целуются, потому что в Корее выражать свои чувства на людях не только не принято, но и противозаконно. Это очень необычное для нас, но частое явление в азиатских странах. Чем заменяют поцелуй? Невеста просто отпивает глоток из чашки или бокала своего супруга.

Хотелось бы уточнить, что сватовство у корейцев никогда не проходит без своеобразной демонстрации достижений молодых. Поскольку средний возраст вступающих в брак: у мужчин – 30 лет, а у женщин – 25-27.

А как известно, к этому моменту у человека есть уже практически все необходимое, чтобы иметь возможность не только создать, но и содержать свою семью.

Корейцы во всем делают ставку на разумный подход, и свадьба – не исключение.

Собираясь посетить торжественный банкет на корейской свадьбе, мать жениха обязательно должна одеть традиционный наряд «ханбок» в синем цвете, а мать будущей невесты – в нежно-розовом. Все, абсолютно все, должны быть во время церемониального действа в белых перчатках, так предписывает корейский свадебный этикет.

Самые близкие родственники и друзья вставляют в петлицу на груди небольшие бутоньерки. Невеста на банкете ведет себя более чем скромно. Постоянно опущенный взор, склоненная голова, выражение кротости и покорности перед будущей жизнью и супругом.

Умение постоянно находиться в тени супруга до сих пор считается особым достоинством корейских женщин.

Когда, после завершения основной части мероприятия, все приглашенный отправляются на банкет, молодые с ними не идут. Торжественный обед обычно проводится в ресторане, или в банкетном компании, где работает один из супругов.

Молодожены же следуют в сециально наряженную комнату «пхйебэксиль», где приветствуют родителей и прочую родню жениха, заранее собравшихся там. Для этого ритуала молодая чета переодевается в национальные корейские свадебные наряды.

Так же в комнате устанавливается небольшой банкетный столик, на котором, среди угощений и напитков, обязательно должны быть плоды ююбы.

В порядке очереди по старшинству невеста и жених обходят сидящих родственников и ритуально кланяясь передают каждому пиалу со спиртным. По традиции этот обход начинается с отца жениха, которого положено приветствовать двумя поклонами до земли и одним в пояс. Всех остальных одаривают одним земным и одним поясным поклонами.

Жизнь и быт молодых после свадьбы

Знакомство корейских новобрачных с азами семейной жизни начинается со свадебного путешествия, для оплаты которого используются подаренные на свадьбу деньги. Посещение других стран в медовый месяц для корейцев так же привычно, как праздничные одежды в день бракосочетания. За последние несколько десятков лет путешествия можно считать уже вполне сформировавшейся традицией.

После возвращения из турне, молодые посещают родителей невесты. Там они дарят им подарки и постоянно совершают земные поклоны матери и отцу, выражая тем самым свое к ним уважение и любовь.

Пара остается ночевать в этом доме, в специально отведенной им отдельной комнате.  Таким образом родители жены своеобразно приветствуют своего зятя, и благодарят за то, что он выбрал их дочь для совместной жизни.

Утром все вместе завтракают за одним столом и отправляются с визитом в отчий дом жениха.

Мать невесты везет с собой «ибачжи», это специальные блюда, в перечень которых непременно входит «тток», рисовые лепешки по специальному рецепту.

Так же в этом меню есть разнообразные овощи и фрукты, морепродукты и соусы к ним. Трапеза красиво упаковывается и с апломбом преподносится родным молодого мужа в знак преданности, признательности и единения семей.

В некоторых корейских районах принято дарить матери невесты ответный «ибачжи».

Источник: http://story-wedding.ru/scenarij/korejskaya-svadba.html

Корейская свадьба – традиции и обряди народа

Свадьба в Корее – праздник, участие в котором принимают самые близкие и родные жениха и невесты. Это связано с желанием создать настоящий союз двух родов (семей). И сегодня в некоторых семьях жених и невеста не знакомы друг с другом до дня вступления в брак.

Все то, что касается создания новой семьи, зависит только от главы рода, то есть от отца жениха. Именно он занимается выбором спутницы жизни для своего сына. Корейская свадьба – торжество, которое организовывают и проводят в соответствии с многочисленными традициями, выполняя строгие правила и рекомендации.

Как проходит сватовство и помолвка

Прежде чем принять решение о необходимости заключить брак между юношей и девушкой, родители жениха собирают все сведения о семье невесты. Только узнав подробности о ее предках, близких и дальних родственниках и, конечно, родителях, отец юноши отправляет в дом будущей невестки сватов.

Это происходит за несколько недель до того, как будет назначена свадьба. Сначала родители жениха назначают встречу матери и отцу невесты. Проходит эта встреча на нейтральной территории. Чаще всего выбирают какой-либо ресторан или загородное кафе.

Здесь старшие беседуют, предъявляют друг другу заранее подготовленные свидетельства о состоянии здоровья молодых и отсутствии у них наследственных заболеваний. Такой шаг – проявление заботы о здоровье будущих детей.

Причиной для отказа от намерения заключить брак между юношей и девушкой может стать их принадлежность к одному роду.

Родовое имя, наследуемое по мужской линии не должно совпадать. В противном случае о свадьбе не может быть речи. В роли сватов выступают сам жених, его отец и дядя, явившиеся в дом невесты в сопровождении мужчин, обязательно умеющих хорошо петь, танцевать и шутить.

Сватовство в Корее – это генеральная репетиция свадьбы. Здесь запрещено присутствовать близким родственникам и тем, кто расстался с супругом или супругой, оформив развод.

Еще важное условие удачного сватовства – число сопровождающих. Оно не должно быть четным. По мнению корейцев, четные числа приносят беду.

В доме родителей невесты собираются только близкие родственники, и сватовство проходит без пышного обеда.

Старшие договариваются, обсуждая:

  • подробности праздника;
  • количество приглашенных;
  • сумму выкупа;
  • приданое невесты.

Выбирают только нечетные числа и стараются не назначать торжественную церемонию в високосном году.

Сваты приносят с собой угощение, состоящее из дорогостоящего спиртного, вареной курицы (или другой птицы) и овощного салата. В качестве подарков преподносят деньги, украшения и сладости. Только после того, как дары будут розданы и все присутствующие отведают угощение, начинается серьезный разговор.

Первая установленная дата – день мини-свадьбы. Если после сватовства юношу и девушку называют женихом и невестой, то после того, как пройдет это мероприятие, их разрешается называть мужем и женой.

Подготовка к свадьбе

Готовятся к свадьбе в Корее очень тщательно. В первую очередь собирают подарки от родственников жениха для всех родных и близких невесты. Эти дары преподносят от конкретного человека, а не от всей семьи. В качестве подарков используют:

  • отрезы дорогой материи;
  • часы;
  • сервизы;
  • одежду.

Если день свадьбы не был назначен, то основное торжество совпадает с ченчи, и мини свадьба превращается в настоящий полноценный праздник. Чья сторона (жениха или невесты) справляет ченчи, старшие решают во время сватовства.

Если это право предоставлено стороне невесты, то приглашенными будут все родные и близкие, коллеги, соседи, друзья.

Если ченчи устраивает сторона жениха, то родственникам невесты придется организовать ответный прием, где будет назначен день свадьбы (если таковая будет проводиться).

Проведение торжества

Традиционная корейская свадьба – праздник, во время проведения которого строго соблюдаются все существующие обычаи и свадебные обряды.

Выбирая дату для дня свадьбы, отец жениха и представители стороны невесты сразу решают, будет ли праздник организован совместными усилиями, или в каждом доме будет отдельное торжество.

Веселье длится до середины дня, после чего жених и невеста отправляются в дом молодого человека, взяв с собой все приданое:

  • подушки и одеяла;
  • постельное белье;
  • отрезы тканей;
  • кухонную утварь.

Современным невестам часто дают в приданое бытовую технику, электронику, машины и даже квартиры. Все зависит от обеспеченности ее родителей и родственников. Перед тем как отправиться в дом невесты юноша опускается на колени и, сложив ладони, выражает благодарность своим родителям.

На современных корейских свадьбах этот ритуал считается обязательным и проводится, несмотря на отказ от других традиций. В доме невесты молодого человека встречают братья и сестры избранницы, которых юноша обязан одарить деньгами и сладостями. Вместо выкупа жених может отстоять свое право на обладание невестой, поборов в честной схватке старшего брата будущей супруги.

Теперь все садятся за стол, и самое почетное место здесь выделено молодым. Корея – страна, где жених и невеста не целуются на глазах у всех присутствующих. Здесь такое поведение не только неуместно, но даже противозаконно. Вместо поцелуя девушка может отпить глоток из бокала или чаши своего будущего супруга.

Выслушав наставления старших, новобрачные отправляются в дом жениха. По прибытии девушка должна перешагнуть через мешок, лежащий на пороге, пройти по шелковой дорожке, чтобы принести в семью достаток и благополучие. Встреча со свекровью по обычаю начинается с того, что они вместе смотрят в одно зеркало, установленное в доме.

Корейцы верят, что это поможет женщинам в дальнейшем избегать ссор и споров. Банкет в доме жениха – время подарков и поздравлений. Дарить следует только конверты с деньгами и ничего более. В качестве музыкального оформления часто используют живую музыку. Песни, звучащие в исполнении любимых певцов, доставляют удовольствие и молодоженам, и их гостям.

После свадьбы

Жизнь после свадьбы для молодой жены по традиции начинается с приготовления риса и уборки.

Она должна накормить всю семью и навести в доме полный порядок. У девушки приготовлены заранее купленные ее родителями подарки, которые предназначаются всем родственникам мужа, пришедшим в гости на следующий день после свадьбы.

Молодая жена встречает гостей и преподносит им дары. Второй день после торжества мало чем отличается от первого, кроме того, что количество гостей будет значительно меньше.

В этом видео – традиционная корейская свадьба:

В современной Корее свято чтят обычаи и традиции предков, соблюдая свадебные обряды и ритуалы. Несмотря на стремление отпраздновать день рождения новой семьи в европейском стиле, невесты и женихи выполняют все то, что требуют от них старшие.

Особенно это касается выбора второй половинки, отношения к браку и семье.

Что может подтвердить преданность традициям при организации современной свадьбы? Пожалуй, уважение к старшим и стремление следовать правилам и рекомендациями, которые дадут родители молодых.

Источник: https://svadba.expert/podgotovka/traditsii/po-narodam/koreyskaya

06.04.12 Традиции и Обычаи. Корейская свадьба

Корейцы России и СНГ уделяют празднованию свадьбы очень большое внимание. Раньше, скажем, в далеком прошлом, корейцы-парни женились на девушках, которых выбирали им родители. Девушки же выходили замуж за парней, которых выбирали им. Выбора у них не было. Сегодня девушки и парни имеют возможность самим выбирать себе любимых.

Правда, в последнее время, наметившееся расслоение корейцев на богатых и бедных, снова возрождают времена, когда родители решали судьбу своих детей. У корейцев категорически запрещены браки с одинаковыми понами у жениха и невесты. Вероятно, это идет со времени, когда был издан соответствующий королевский указ о запрете браков с одинаковыми понами.

Я не раз был свидетелем сцены, когда родители категорически против брака лишь потому, что избранница или избранник их ребенка был, как говорят сегодня, не их круга. Если семья состоятельная, то желают, чтобы избранник их ребенка также был из состоятельной семьи. Вот только один вопрос: правы ли они? А как вы решаете подобную проблему?

Свадьба у корейцев, живущих в странах СНГ, делится обычно на три этапа:

— Сватовство — “хонсе мар” и/или “ченчи”. — Свадьба и регистрация в ЗАГСе.

— Послесвадебная церемония.

“Хонсе мар” или “хэрок” Сватовство у корейцев СНГ, в свою очередь, делится на два этапа: собственно помолвка — “хонсе мар” или “хэрок” и мини-свадьба — “ченчи”. После них по требованию стороны невесты справляют “ченчи” ( помолвку, мини-свадьбу).

Если после “хонсе мар” молодых принято считать невестой и женихом, то после “ченчи”, они, по корейским обычаям, могут считаться мужем и женой. Вспомните, в детстве вы, наверное, часто слышали такие выражения: “хонсе мар хала гата” или “хэрок тела гата”. Эти выражения означали: “уехали сватать невесту”.

Сватать невесту обычно ехали сам жених с отцом и кто-нибудь из родственников. Число сватов должно быть нечетным: 3, 5, 7 и т.д. Корейцы называют сватов “усикундыри”. Попасть в состав “усикун” считается у корейцев почетной обязанностью, потому что туда выбирают тех, кто пользуется уважением и почетом в роду.

Мать жениха по корейскому обычаю сватать невесту не едет. Если вдруг по каким-то причинам отец жениха не может ехать, то едет старший из рода жениха по мужской линии. Если сторона невесты согласна выдать её замуж, то они объявляются женихом и невестой. Во время помолвки не справляют пышные празднества.

Обычно, на помолвку собираются только близкие родственники. Всё обставляется скромно и тихо. Корейцы этот этап называют “хэрок” или “хонсе мар”. Здесь надо иметь в виду одну тонкость: родителям невесты везут небольшие подарки и угощение. Заметьте, угощение везет с собой сторона жениха.

Сватать надо идти в первой половине дня, и мы уже знаем почему. В старину родители жениха, прежде чем ехать сватать невесту, посылали подарки родителям невесты. Если подарки с благодарностью принимались, то считалось, что сторона невесты не прочь породниться.

Воспитанные в духе конфуцианства у корейцев не возникало мысли украсть невесту или сбежать с парнем. Это было просто невозможно. Сегодня, когда молодые ставят родителей перед свершившимся фактом соединения своих судеб, соблюдение этого обычая становится фактически не нужным. Тем не менее, его соблюдение украсило бы процедуру сватовства, не так ли?

Читайте также:  Система образования в японии – в чем ее особенности?

Привезенное с собой угощение состоит обычно из бутылки водки (коньяка), вареной курицы, салата и сладостей. Придя в дом невесты, сваты сначала раздают подарки и только потом начинают разговор.

Жених обязательно сначала отдает поклон родителям невесты.

Сначала говорят о погоде, справляются о самочувствии хозяев дома, о делах и лишь потом происходит сватовство в виде полушутливого, полусерьезного диалога с родителями невесты.

Приведем пример одного из возможного варианта диалога: — Говорят, у Вас есть дочка красавица на выданье? — Да что вы, люди разное говорят. — А у нас есть сын молодец, который влюблен в вашу дочь и хочет взять ее в жены. — Ну что ж, если Ваш сын понравится нам, то может, и отдадим ему нашу дочь.

— Значит, договорились, уважаемый? — Э, нет, дорогой сват. Мы растили, холили, воспитывали ее 18 лет, отдали ей душу и любовь, чтобы просто так отдать ее вам. Она нам очень дорога. — Мы вас поняли. Назовите свою цену, уважаемый сват. — Вот наша цена: квартира с обстановкой, машина, дача с бассейном и она ваша.

— Что-то уж больно дорогая у вас дочь получается!? Пожалуй, мы ошиблись адресом. Поищем-ка мы другой дом. — Подожди, уважаемый сват, назовите свою цену. — Наша цена — любовь нашего сына к вашей дочери. — Пожалуй…, это нас устроит. — Значит, договорились, отдаете вашу дочь нашему сыну? — Договорились. — Договорились.

— А теперь поговорим о свадьбе! — Э нет, уважаемый сват, давайте поговорим об этом позже… — А пока, прошу к столу… Вот такой воображаемый разговор мог происходить в наше время во время сватания или помолвки.

На этом этапе обе стороны договариваются: о дате регистрации брака в ЗАГСе; о дате проведения “ченчи”, если решено его праздновать; о дате проведения свадьбы; о решении справлять свадьбу раздельно или совместно; о других деталях подготовки к свадьбам.

Если стороны испытывают материальные трудности, то часто ограничиваются этапом “хэрок” или “хонсе мар” и “ченчи” не справляют. В этом случае подарки дарятся только родителям невесты, её братьям и сёстрам.

На этом этапе назначается совместный день свадьбы или дни свадеб у невесты и у жениха. Если день свадьбы не определили, то его определяют обычно позже, на этапе “ченчи”.

Сегодня, в большинстве случаев, корейцы России и СНГ не справляют “ченчи”, ограничиваясь сватовством “хонсе мар”.

“Ченчи” “Ченчи” справляет сторона жениха по просьбе стороны невесты. К ней готовится заблаговременно сторона жениха, потому что необходимо закупить подарки для невесты и её родственников. В качестве подарков для невесты могут быть отрезы материалов, платки, часы и т.д. Для родных невесты могут быть костюмы, отрезы материи, платки, рубашки, галстуки, часы и т.д.

Обычно подарки адресные, т. е. каждый подарок дарится от конкретного родственника со стороны жениха. На “ченчи” родители жениха уже едут. Как вы помните, на сватовство “хэрок” мать жениха не имела права идти. Все эти подарки преподносятся невесте с обязательным объявлением имени и фамилии родственника жениха, дарующего их.

К невесте на “ченчи” едут специально назначенные родственники и родители жениха. В этот же день назначают и день свадьбы, удовлетворяющий обе стороны. На “ченчи” собираются родственники невесты для знакомства с женихом.

На этой встрече они могут задавать ему любые вопросы: как познакомился, как будет содержать свою жену и будущих детей, кем работает, кто родители, где будет жить, другие “каверзные” вопросы. “Ченчи” — фактически мини-свадьба. На него сторона невесты приглашает своих близких родственников, соседей и коллег по работе.

Если сторона жениха справляет “ченчи”, то сторона невесты должна потом ответить. Каким образом? На следующий день после свадьбы, невеста раздает подарки родственникам жениха. Это родственники, которые сделали подарки невесте во время “ченчи”. Список этих родственников составляется заранее, чтобы никого не забыть.

День свадьбы может быть назначен общий, если обе стороны согласны с этим. Это делается для экономии денег.

Но жизнь устроена так, что справить совместную свадьбу иногда бывает невозможно в силу того, что невеста живет в другом городе, другой стране.

Если обе стороны решат справить свадьбы раздельно, то сначала гуляют у невесты, обычно до 13-14 часов дня, а затем невеста уезжает к жениху вместе с приданым, если жених живёт недалеко. Если же жених живет далеко, то уезжают на следующий день.

Приданое невесты Приданое невесты обычно состоит из: — набора подушек; — набора одеял, постельных принадлежностей; — набора кухонной посуды, чашек; — набора ложек, вилок; Все перечисленное выше должно помочь молодой жене на первых порах вести домашнее хозяйство.

Сегодня, если есть возможность, дарят дополнительно к стандартному набору приданого квартиру, автомобиль, холодильник, стиральную машину, телевизор, ковры и т. п. Многие делают “ченчи”, а свадьбу сразу не справляют. Обычно это связано с материальными затруднениями.

Свадьба может быть перенесена на более поздний срок, пока не появится возможность справить её. Как только появляется возможность, свадьба обязательно справляется.

Помните, если у вас не было свадьбы, то по корейским обычаям вам нельзя будет отмечать “хвангаб”, учтите это! Нет, конечно, вы можете справить 60-летие, но традиционных почтительных поклонов “дери” вам никто не отдаст!

Материал взят из книги “Обычаи и обряды корейцев России и СНГ”
Ли Григорий

Источник

Похожие материалы

Пульгукса́ — буддийский храм в провинции Кёнсан-Намдо, Южная Корея, в 13 км юго-восточнее города Кёнджу. В нём находится семь предметов, входящих в сп…

Подробнее

Далеко внизу раскинулась дельта Меконга с бесчисленными рисовыми полями. С самолёта можно разглядеть домики и даже лодки на воде. Я покидаю заворажива…

Подробнее

Ханок — дом, построенный в традиционном корейском стиле. При постройке такого дома учитываются рельеф местности и сезонные особенности. Идеальным счит…

Подробнее

Лой Кратонг (Loi Krathong) – праздник, чествующий духа воды и света, который отмечается уже более 700 лет. Лои Кратонг (Loy Kratong) проводится кажды…

Подробнее

Источник: http://www.bambooclub.ru/articles/document41709.htm

Свадьба

Свадьба является одним из главных событий в жизни людей. В Азиатских странах за тысячелетия сформировалась очень своеобразная культура церемоний бракосочетания. Кореиские свадьбы не стали исключением, свадьба в Северной Корее имеет свои особенности, правила и традиции, которые передаются из поколения в поколение.

Коммунистическая партия изменила многие традиции.

Современные свадьбы в Северной Корее представляют собой регистрацию брака в государственных органах и небольшой праздник в кругу близких друзей и родственников.

Однако от древнего корейского свадебного ритуала остались правила и тонкости. Разумеется, со временем многие вещи упростились, другие исчезли, но многие традиции жители Северной Кореи соблюдаются и по сей день.

Часто свадьбе предшествует помолвка, по корейски она называется Сангённе. Во время этой церемонии молодые люди делают официальное объявление о своём намерении пожениться и получают согласие на этот брак у своих родителей.

Это самый первый шаг на пути к свадьбе. Сначала молодой человек приходит в дом будущей невесты, чтобы познакомиться с её родителями и получить их одобрение, а затем девушка посещает дом жениха.

Согласие родителей важно даже для жителей коммунистической Северной Кореи!

Следующий этап называется йедан, жених должен послать невесте отрез шелковой ткани, из которого девушка должна сшить одежду для свекра и свекрови. На сегодняшний день эта традиция уже практически исчезла, и теперь жених и невеста могут обменяться любыми подарками, совсем необязательно дарить новую шёлковую одежду.

Проведение фотосессии стало новой свадебной традицией, и теперь это неотъемлимая часть любой свадьбы в Северной Корее. Корейцы любят делать много фотографий перед свадьбой: не только в студии, но и на улице на фоне красивых видов. Однако пары перестали фотографироваться в традиционных свадебных корейских костюмах, которые называются ханбок.

Подарок невесты жениху называется йедан, а жених должен послать в дом невесты шкатулку под названием хам. Раньше внутрь свадебной корейской шкатулки клали письмо чхонхонсо и два отреза шёлка синего и красного цвета, символизирующие мужское и женское начало.

Примечательно, что в письме отец жениха должен поблагодарить родителей невесты за то, что они согласились отдать дочь за его сына. Письмо также является официальным подтверждением того, что брак непременно состоится, и содержит поздравления с этим счастливым событием.

И вот, наконец, наступает день свадьбы. В Северной Корее традиционная церемония уступила место гражданскому бракосочетанию, а после официальной регистрации брака хозяева торжества и гости отправляются на фуршет. Достаточно редко молодые люди берут отпуск и отправляются в свадебное путешествие.

Ибачжи – это специальная трапеза, которую мать невесты готовит сама и посылает в дом жениха. В разных районах в неё могут входить разные блюда, но обязательно присутствует тток» (корейские рисовые лепешки), фрукты, иногда морепродукты.

 Всё это красиво оформляется и торжественно преподносится родителям жениха в знак признательности за то, что они приняли в свою семью невестку. В некоторых регионах Северной Кореи принято посылать ответную ибачжи от матери жениха матери невесты.

Источник: http://www.best-country.org/asia/north_korea/wedding

Корейская свадьба

Современная корейская свадьба не похожа ни на старинный свадебный обряд, ни на свадьбу западную. Ее новые традиции сложились совсем недавно, в пятидесятые годы, но следуют им в Корее все. Об этих традициях и пойдет сейчас рассказ.

С 1960-х гг. главным, хотя и не единственным, местом проведения свадебного обряда стали “залы ритуалов” – “есикчжан”. Несмотря на столь неопределенное название, в этих заведениях проводятся не “ритуалы” вообще, а именно свадьбы.

Довольно часто свадьба отмечается в ресторане, в зале которого и проводятся все необходимые обряды (точно такие же, как и в “есикчжане”). Некоторые семьи предпочитают проводить весь праздник дома, но таких сейчас сравнительно немного.

В старые времена очень большое значение придавалось выбору благоприятного для свадебных торжеств дня и даже часа. Этот выбор осуществлялся после консультаций с гадателем. В целом этот обычай жив и в наши дни, хотя теперь с гадателем чаще советуются о выборе только дня (но не часа) свадьбы. Определяют день по старинному лунному календарю.

Крайне неблагоприятным для свадеб считается високосный месяц, который время от времени вставляется в дальневосточный лунно-солнечный календарь. Во время этого месяца количество заказов в “есикчжанах” сокращается во много раз. Так, в 1995 г.

в високосный месяц, пришедшийся тогда на октябрь, количество заказов в одном из самых знаменитых “есикчжанов” города Кванджу снизилось по сравнению с обычным октябрем примерно в 15 раз.

Свадьбу обычно назначают на дневное время, причем большинство стремится, чтобы она состоялась в воскресенье или во вторую половину дня в субботу, то есть в нерабочее время, когда на празднество могут придти все приглашенные.

Некоторые свадьбы происходят и в обычные рабочие дни, но это бывает довольно редко. Поэтому министерство социального обеспечения в 1996 г.

снизило цены за пользование “есикчжанами” в будние дни на 50% (эти цены, как и многие другие, в Корее жестко контролируются государством).

Перед свадьбой невеста посещает парикмахерскую (весьма недешевое мероприятие) и одевает свадебное платье. С 1950-х гг. в Корее вошли в моду и стали почти обязательной частью свадебного ритуала (в том числе и нецерковного) роскошные белые платья, почти не отличимые от западных образцов.

Большинство невест шьет платье заново. Жених на свадьбе обычно бывает одет в дорогой костюм западного образца, иногда — даже во фрак.

Фрак, как вещь дорогую, но в обычной жизни не нужную, почти никогда не покупают, а берут напрокат на время свадьбы, а вот костюм по такому случаю могут и приобрести.

Незадолго до назначенного времени бракосочетания в “есикчжан” начинают прибывать гости.

Для невесты и ее ближайших подруг существует специальная “комната ожидания”, прочие гостьи сразу же по прибытии проходят внутрь, в то время как мужчины ждут начала церемонии непосредственно у входа, обмениваясь приветствиями. Там же находятся родители жениха и невесты, которые также приветствуют прибывающих гостей.

Корейские свадьбы отличаются исключительной многолюдностью. На бракосочетание принято приглашать родственников, в том числе и весьма далеких, сослуживцев, бывших соучеников, так что обычно на свадьбе бывает несколько сотен, а в отдельных случаях – и несколько тысяч гостей.

Самая многолюдная свадьба, о которой я знаю, состоялась осенью 1994 г.

Это была свадьба дочери одного из руководителей правящей партии, и на ней присутствовало более 3 тысяч гостей (разумеется, эта свадьба проходила в самом фешенебельном из сеульских “есикчжанов”, который находится в столичном аэровокзале).

Свадьба – весьма накладное мероприятие, однако она обходится все-таки дешевле, чем может показаться на первый взгляд.

Уменьшить бремя расходов помогает обычай, который предписывает всем приглашенным приносить на свадьбу конверты с деньгами, которые в качестве подарков и вручаются молодым. Привычных нам “вещевых” подарков на корейских свадьбах почти не вручают.

Суммы, которые дарятся таким образом, могут быть самыми разными, но в большинстве случаев в конверте находится несколько десятков тысяч вон (10 тысяч вон — примерно 10 долларов).

Сразу же по прибытии в “есикчжан” гости кладут на установленный у входа в зал поднос конверты с деньгами и расписываются в специальном списке. По традиции все конверты обязательно надписываются, так что хозяева всегда знают, насколько щедрым оказался тот или иной гость.

Примерно за полчаса или час до церемонии появляются молодые. Сначала невеста проходит в “комнату ожидания”, где приводит себя в порядок. Зачастую еще до прихода в “есикчжан” молодые в полном парадном облачении отправляются в какой-нибудь из немногочисленных городских парков, чтобы сделать там фотографии на открытом воздухе.

Читайте также:  История китая. часть 1. с первобытных времен до нашей эры

Вообще говоря, во время свадьбы молодые фотографируются постоянно, а роскошно оформленный свадебный альбом есть в любом корейском доме. В последние годы наряду с фотографами во время свадеб стали часто приглашать и видеооператоров. И фотографы, и видеооператоры снимают все сколь -либо значимые моменты свадебного ритуала.

За несколько минут до начала церемонии гости проходят в зал и рассаживаются на стульях. Приглашенные со стороны жениха садятся по левую (если стоять спиной к двери) сторону от прохода, а те, кого пригласила семья невесты – по правую. После этого начинается собственно бракосочетание.

Первыми в зал входят мать жениха и мать невесты. Они подходят к находящемуся в дальнем конце зала возвышению, на котором, собственно, и будет проходить весь ритуал, и зажигают установленные там свечи.

После этого они кланяются друг другу и гостям и садятся на свои почетные места в первом ряду.

Далее в зал входит жених. За ним появляется невеста, которую ведет за руку отец или, если его нет, то кто-нибудь из ее старших родственников-мужчин. Невеста в сопровождении отца подходит к жениху, после чего жених приветствует своего будущего тестя и берет невесту за руку.

В это время звучит музыка – не привычный нам “Свадебный марш” Мендельсона, а другой “Свадебный марш” — Вагнера (кстати сказать, мелодия малоизвестная за пределами Кореи). В соответствии со старинными традициями, перешедшими и в современный ритуал, невеста, проходя через зал, не должна поднимать глаз.

Идет по залу она с низко склоненной головой и опущенными долу глазами, всем своим видом изображая кротость, которая в старые конфуцианские времена считалась главным достоинством корейской женщины.

После этого к молодым подходит распорядитель ритуала – фигура, играющая весьма важную роль в свадебном обряде. На эту роль принято приглашать какого-нибудь уважаемого человека, занимающего заметное положение в обществе.

В роли распорядителя ритуала может выступать крупный бизнесмен, чиновник, политический деятель, университетский профессор и т.д. Обычно семьи молодых стремятся пригласить на эту роль самого высокопоставленного и самого влиятельного из всех своих знакомых.

Кроме него, в свадебном обряде принимает участие и ведущий, который должен представлять основных действующих лиц, отдавать необходимые распоряжения. Ведущим обычно становится кто-либо из друзей жениха.

После того, как жених и невеста поднимаются на невысокий подиум в конце зала, распорядитель ритуала обращается к ним и к присутствующим с короткой речью, которая обычно длится около 5 минут. Именно эта речь и считается кульминационным моментом официальной части торжества.

Сначала распорядитель ритуала предлагает молодым дать клятву в том что они готовы прожить жизнь в любви и согласии. Молодые выражают свое согласие коротким односложным “Е” (“Да”). После этого распорядитель торжественно провозглашает их мужем и женой.

В оставшейся части речи распорядитель хвалит молодых, рассказывает о достоинствах жениха и невесты, желает им счастья в начинающейся семейной жизни.

После этого приходит время для приветствий. Сначала молодые, встав рядом друг с другом, глубоким поклоном приветствуют родителей невесты, потом – родителей жениха, и, наконец, – всех гостей. После этого молодые вместе выходят из зала (на этот раз под звуки хорошо знакомого русским “Свадебного марша” Мендельсона).

На этом основная часть церемонии бракосочетания, которая длится, таким образом, не более получаса, заканчивается. У выхода из зала опять начинается фотографирование. Первая фотография делается вместе с распорядителем ритуала, вторая – вместе с родителями, дальнейшие – вместе с родственниками, сослуживцами и соучениками.

После завершения официальной части все гости отправляются на торжественный обед, который может проводиться либо в банкетном ресторане при “есикчжане”, либо же где-нибудь поблизости. Однако молодые не присутствуют на банкете.

После его начала они отправляются в специальную комнату “пхйебэксиль”, в которой молодые приветствует родителей и родственников мужа, специально собравшихся там. Для этого обряда и невеста, и жених снимают свой западный наряд и переодеваются в традиционное корейское свадебное платье.

В комнате устанавливается также столик с угощением, обязательным элементом которого является плоды жужуба (ююбы).

Невеста и жених по очереди в порядке старшинства подходят к каждому из родственников и, совершив перед ним ритуальный поклон, преподносят ему чарку спиртного. Начинается приветствие с родителей жениха, перед которыми положено совершить два земных поклона и один поясной поклон. Прочих старших родственников приветствуют одним земным поклоном и одним поясным.

В ответ каждый из тех, кого невеста приветствовала таким образом, вручает ей деньги, которые молодые потом берут с собой в свадебное путешествие.

По-прежнему распространен старый обычай, когда в юбку новобрачной ее свекр и свекровь бросают жужуб, символизирующий мужское потомство, выражая ей таким образом пожелание иметь больше сыновей.

Часто встречается на свадьбах и другой обычай, основывающийся на той же символике: жених кладет в рот невесте плод жужуба, а потом они вместе выпивают по чарке.

После встречи с родственниками мужа молодые обычно направляются в банкетный зал, где приветствуют гостей. Сразу же после свадьбы молодые отправляются в свадебное путешествие.

Так начинается совместная жизнь…

Источник: http://guide.travel.ru/south_korea/4587.html

Корейская свадьба

Корейская свадьба

В Корее в брак люди вступают раз и навсегда. Развод редок, и чаще всего воспринимается как социальная катастрофа, которая может разрушить жизнь непосредственных ее участников.

Таким образом, решив заключить брак, а тем более зная, что это событие произойдет в жизни только один раз, необходимо к нему как следует подготовиться и отпраздновать его так, чтобы этот день стал самым запоминающимся и ярким, чтобы все было в соответствии с национальными традициями и обычаями.

В настоящее время несоответствие социального положения уже не является преградой к заключению союза. Но есть запрет, который существует до сих пор. Корейские традиции запрещают брак между людьми, которые носят одинаковый “пхой“. Люди с одинаковым “пхой” считаются родственниками, даже если не прослеживается явная генеалогическая родственная связь.

Пхой” – это родовое имя, как бы расширенная фамилия в традиционном понимании.

Например, у одной из самых распространенных корейских фамилий Ким есть самый популярный “пхой” – Кимятинга. У одной фамилии может быть больше десятка “пхой“.

Так что вполне может быть, что у молодых одинаковая фамилия, но разный “пхой“. В этом случае нет преград для заключения брака.

Итак, когда пара решает официально оформить свой союз, они ставят в известность своих родителей. Первым шагом будет “хонсимАри” – сговор. Мужчины со стороны жениха (отец, дядя, старший брат и пр.

) приезжают в дом невесты с “сУри” и курицей. “Сури” – это корейская рисовая водка, в настоящее время, конечно, в ход идет обычная водка.

В прошлом могло быть несколько попыток до получения согласия от родителей невесты, чтобы не принижать цену невесты. Если сговор состоялся, назначался день “ченчИ” – сватовства. Это большое событие.

В это день в доме невесты собирались близкие родственники, и готовилось праздничное угощение. Родители и другие близкие, обязательно старшие, родственники жениха приносили самое щедрое угощение, которое позволяло их финансовое положение.

Семья жениха одаривала невесту подарками. В этот день официально знакомились две семьи, и оговаривалась будущая свадьба. В настоящее время все чаще эти ритуалы сговора и сватовства практически не проводят или проводят только один из них. По старым корейским обычаям свадьба была раздельной.

Первая часть была в доме невесты с родственниками и друзьям невесты, а вторая позже в этот же день – на стороне жениха. Но традиции корейцев СНГ со временем интернационализировались, и свадьбы уже проводят совместные и в ресторане.

Еще одним признаком интернационализации является то, что у корейцев теперь укрепились такие русские традиции, как выкуп невесты, сбор денег за “пропавшую” туфельку и пр. Если брак смешанный, родители могут даже поднести традиционный русский каравай – хлеб-соль. Но вернемся к корейским обычаям.

Финансовые затраты обычно делятся так: родители невесты оплачивают затраты на гостей со своей стороны, а родители жениха – все остальное (затраты на своих гостей, музыку, транспорт, фото- и видеосъемку и пр.).

В свадебный день в домах жениха и невесты собираются близкие родственники и друзья.

С утра жених за праздничным столом благодарит родителей за то, что они его вырастили, дали образование, а также устроили свадьбу. В знак благодарности он подносит им рюмки и кланяется. Традиционный корейский поклон выражает почтительность и благодарность.

Затем жених и его “усИ” – свидетели, сопровождение – рассаживаются по празднично наряженным машинам и едут за невестой. Количество “уси” должно быть нечетным. Обычно в состав “уси” входят ближайшие родственники, кроме родителей, которые остаются дома с гостями. Это могут быть старшие братья и сестры с супругами, дяди и тети. Если будет выкуп невесты, то могут поехать друзья и младшие братья.

В доме невесты за стол сажают только молодых, родителей невесты и “уси”: жених слева от невесты, женщины около невесты, мужчины на стороне жениха. Сейчас чаще сажают свиту жениха на стороне жениха, а свиту невесты – со стороны невесты.

На столе обязательно должен быть свадебный петух – это обычный отваренный целиком петух с красным перцем в клюве и украшенный разноцветной мишурой и нитями. Красный перец отгоняет злых духов, а нити и мишура символизируют яркую жизнь молодоженов. Жених благодарит родителей невесты за то, что они вырастили ее, и обещает заботиться о ней и любить.

Он также должен преподнести рюмки родителям правой рукой, придерживая ее левой, в знак почтения и уважения. Родители в свою очередь дают наставление дочери, не забывать родителей и быть примерной женой и хозяйкой. Затем жених представляет свою свиту, и все остальные могут поздравить молодых.

После этого свита жениха заворачивает приданое невесты в полотна, которые они привезли с собой и грузят в машины. Приданое зависит от благосостояния семьи невесты, но минимум должно быть два полных постельных комплекта и постельного белья, полотенца, посуда, мешок риса и зеркало. Иногда родители невесты дарят всю бытовую технику и мебель.

Перед отъездом невеста кланяется родителям, благодаря их за любовь и заботу. С невестой тоже едут “уси“, их должно быть на два человека больше, чем “уси” жениха.

Если молодые будут жить в доме родителей жениха, то при прибытии в дом будущего супруга невеста, выходя из машины, должна сначала ступить на мешок риса, а уже потом идти по земле. Это делается для того, чтобы она не знала нужды в этом доме, и в семье всегда был достаток.

Иногда вместо или вместе с мешком риса расстилают шелковую ткань до порога дома. При входе в дом перед невестой должны занести зеркало, а потом невеста и мать жениха должны вместе в него посмотреть, чтобы никогда не ссориться.

Если молодые будут жить отдельно, то мешок с рисом и шелк оставляют до прибытия в свой дом после свадьбы.

За столом невеста преподносит рюмки родителям жениха правой рукой, слегка придерживая ее левой. Родители желают счастья молодым и выражают радость по поводу обретения новой дочери.

Затем невеста представляет своих “уси“, и молодые принимают поздравления от гостей.

После всего этого молодые со своими свитами могут поехать на прогулку вплоть до банкета. Банкет устраивается в зависимости от возможностей родителей, либо в доме, либо в кафе или ресторане. Небольшая особенность на банкете, обусловленная корейскими традициями, это очередность поздравлений и преподношение бокалов и рюмок родителям.

Жених подносит бокалы мамам, а невеста – папам. Первым выступают родители жениха, затем невесты. Далее по старшинству, начиная со стороны жениха. Еще один нюанс – стол молодоженов. Этот стол накрывают особенно изысканно. На свадебный стол ставятся самые дорогие угощения и продукты, которые не дублируют на столы гостей.

Это должно привлечь достаток в молодую семью. Эти угощения потом отправляют в качестве гостинцев родителям с обеих сторон.

В традиционной корейской семье молодая жена на следующий день после свадьбы вставала раньше всех, приводила себя и дом в порядок и варила “пАби” – отварной рис, аналог хлеба в русской кухне.

У корейцев умение правильно сварить рис говорит об уровне кулинарных способностей в целом. Затем в дом к молодым приходила близкая родня жениха, которые участвовали в “ченчи“, и невеста одаривала их подарками, привезенными заранее из родительского дома.

На третий день – “сямИри” – молодожены и родители мужа ехали в дом родителей жены, чтобы молодая жена могла навестить родителей в знак того, что она не будет их забывать. Родители мужа благодарят родителей жены за такую хорошую хозяйку и отличную жену для своего сына. Ну и просто делятся впечатлениями от свадьбы.

? Сейчас обычай второго дня уже непопулярен, обычно его просто пропускают.

В современном мире традиции и обычаи претерпевают кардинальные изменения, но многие вышеперечисленные ритуалы до сих пор живы. Современные корейцы могут вносить новые элементы в процесс свадебного празднования.

Например, бросание букета невесты, выкуп и пр. Но основные принципы, такие как почитание старших, в частности, родителей, особое отношение к “садуям” – сватьям, остаются незыблемыми.

Источник

Источник: http://doramakun.ru/interesting/asian-facts/1359777194.html